Álvaro Prado - Maldito - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Álvaro Prado - Maldito




Maldito
Проклятый
Primo tas pasao tres pueblos
Дружище, ты перешел все границы.
(...)
(...)
Maldito que le has hecho a mi sonrisa, Donde esta la lucecita
Проклятый, что ты сделал с моей улыбкой? Где огонек,
Que brillaba en mi candil,
Что сиял в моем светильнике?
Olvidas que una vez fui lo primero
Ты забываешь, что когда-то я была для тебя всем,
Que a pesar del mundo entero Perteneces a mi piel.
Что, несмотря на весь мир, ты принадлежишь мне.
Maldito todo a sido una mentira
Проклятый, все было ложью.
Sólo cuentas las palabras
Ты просто говоришь слова,
Que te marca tu papel
Которые тебе диктует твоя роль.
Camina que ahora toca otra partida Déjame lamer mi herida
Иди, теперь начинается другая игра. Дай мне зализать мои раны.
Márchate de mi canción
Уходи из моей песни,
De mi canción
Из моей песни,
Y de mi vida por favor
И из моей жизни, прошу.
Cómo has sido tan cruel
Как ты мог быть так жесток?
Cómo has sido tan cruel
Как ты мог быть так жесток?
Yo me quedo muerto
Я остаюсь умирать,
Y te vas con él
А ты уходишь с ним.
Cómo has sido tan cruel
Как ты мог быть так жесток?
Cómo has sido tan cruel
Как ты мог быть так жесток?
Yo roto por dentro
Я разбита изнутри,
Y te vas con él
А ты уходишь с ним.
Primo tas pasao tres pueblos.
Дружище, ты перешел все границы.
Maldito tus enjambres son azules
Проклятый, твои рои синие,
Ya tu cuerpo es un desierto
Твое тело пустыня,
No merece ni humedad
Не заслуживающая даже влаги.
Robaste la riqueza de mi tierra
Ты украл богатство моей земли,
La verdad de mis hogueras
Правду моих костров,
Te llevaste lo mejor
Ты забрал все самое лучшее.
Maldito todo a sido una mentira
Проклятый, все было ложью.
Sólo cuentas las palabras
Ты просто говоришь слова,
Que te marca tu papel
Которые тебе диктует твоя роль.
Camina que ahora toca otra partida Déjame lamer mi herida
Иди, теперь начинается другая игра. Дай мне зализать мои раны.
Márchate de mi canción
Уходи из моей песни,
De mi canción y de mi vida por favor.
Из моей песни и из моей жизни, прошу.
Cómo has sido tan cruel
Как ты мог быть так жесток?
Cómo has sido tan cruel
Как ты мог быть так жесток?
Yo me quedo muerto
Я остаюсь умирать,
Y te vas con él
А ты уходишь с ним.
Cómo has sido tan cruel
Как ты мог быть так жесток?
Cómo has sido tan cruel
Как ты мог быть так жесток?
Yo roto por dentro
Я разбита изнутри,
Y te vas con él
А ты уходишь с ним.
Cómo has sido tan cruel
Как ты мог быть так жесток?
Cómo has sido tan cruel
Как ты мог быть так жесток?
Yo me quedo muerto
Я остаюсь умирать,
Y te vas con él
А ты уходишь с ним.
Cómo has sido tan cruel
Как ты мог быть так жесток?
Cómo has sido tan cruel
Как ты мог быть так жесток?
Yo roto por dentro
Я разбита изнутри,
Y te vas con el
А ты уходишь с ним.
Tan Cruel... tan cruel...
Так жесток... так жесток...
(Maldito)
(Проклятый)
Tan cruel... tan cruel...
Так жесток... так жесток...
(Maldito)
(Проклятый)
Cómo has sido tan cruel
Как ты мог быть так жесток?
Cómo has sido tan cruel
Как ты мог быть так жесток?
Yo me quedo muerto
Я остаюсь умирать,
Y te vas con él
А ты уходишь с ним.
Cómo has sido tan cruel
Как ты мог быть так жесток?
Cómo has sido tan cruel
Как ты мог быть так жесток?
Yo roto por dentro
Я разбита изнутри,
Y te vas con él
А ты уходишь с ним.
Cómo has sido tan cruel
Как ты мог быть так жесток?
Cómo has sido tan cruel
Как ты мог быть так жесток?
Yo me quedo muerto
Я остаюсь умирать,
Y te vas con él
А ты уходишь с ним.
Cómo has sido tan cruel
Как ты мог быть так жесток?
Cómo has sido tan cruel
Как ты мог быть так жесток?
Yo roto por dentro
Я разбита изнутри,
Y te vas con él
А ты уходишь с ним.
(Maldito)
(Проклятый)
Jajaja
Ха-ха-ха
El que ríe el último, ríe mejor
Кто смеется последним, тот смеется лучше всех.





Writer(s): Juan Luis Rozas Miralles


Attention! Feel free to leave feedback.