Álvaro Tito - A Caminhada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Álvaro Tito - A Caminhada




(La-ah, lá, la-ah, lá)
(Ла-ах, там, Ла-ах, там)
(La-ah, lara, lara, lara, lara)
(Ла-ах, Лара, Лара, Лара, Лара)
(La-ah, lá, la-ah, lá)
(Ла-ах, там, Ла-ах, там)
(Uh, uh, uh, uh, uh)
(Э-э, э-э, э-э)
Senhor, se perigo de queda ou reverso
Сэр, если есть опасность падения или обратного
Nessa estrada de lutas cruéis
На этой дороге жестоких боев
Me ajude a levar minha cruz
Помоги мне взять мой крест
Senhor, se sozinho não a posso levar
Сэр, если я не могу взять ее в одиночку
Tua graça me de bastar
Твоей милости мне достаточно.
No caminho não posso parar
По дороге я не могу остановиться.
Eu sei que a cruz que me deste, Senhor
Я знаю, что крест, который ты дал мне, сэр.
É minha, eu sou o portador
Это только мое, только я носитель
Na estrada não a posso deixar
На дороге я не могу оставить ее.
E a caminhada é longa e atroz
И прогулка долгая и ужасная
Me sustenta ouvir tua voz
Поддерживаю меня слышать твой голос
Eis-me aqui para te ajudar
Вот я здесь, чтобы помочь тебе
Senhor, é difícil o vale passar
Господи, долину трудно пройти.
Quando a cruz que estou a levar
Когда крест, который я несу,
Me parece pesar mais e mais
Мне кажется, что я взвешиваю все больше и больше.
Porém, mais pesada levou meu Jesus
Но тяжелее взял мой Иисус
Sem gemer, sem lamentar a cruz
Не стонать, не оплакивать крест
Suportou-a com dores mortais
Он перенес ее смертельной болью.
Subiu ao calvário e ali morreu
Он поднялся на Голгофу и умер там
Por você e por mim se fez réu
За тебя и за меня ты стал обвиняемым
Isto sendo agradável a Deus (a Deus)
Это быть угодным Богу(Богу)
Provou, Cristo, a morte de cruz com amor
Доказал, Христос, смерть креста с любовью
Me livrou do calvário de dor
Избавил меня от испытания боли
Liberou-me a entrada nos céus
Это освободило меня от входа в небеса.
Não sei como estás, meu irmão, com tua cruz
Я не знаю, как ты, брат мой, с твоим крестом
Se chorando ou cantando a conduz
Если плач или пение ведет ее
Ou se pensas em abandonar
Или если ты думаешь о том, чтобы бросить
Eu sei ser difícil o seu conduzir
Я знаю, что тебе трудно водить машину.
Numa estrada onde podes cair
На дороге, где ты можешь упасть.
Sem jamais conseguir levantar
Не имея возможности поднять
Porém te recordas que Cristo Jesus
Но ты помнишь, что Христос Иисус
Nos deu fardo em lugar de uma cruz
Он дал нам бремя вместо креста
Fardo leve que podes levar
Легкое бремя, которое ты можешь взять.
Sim, levar!
Да, взять!
Seu jugo é suave bastante pra mim
Его ярмо достаточно мягкое для меня
E descanso minh'alma, enfim
И я отдыхаю, наконец
Com meu Cristo, no céu gozará
С моим Христом, на небесах он будет наслаждаться
Seu jugo é suave bastante pra mim
Его ярмо достаточно мягкое для меня
E descanso minh'alma, enfim
И я отдыхаю, наконец
Com meu Cristo, no céu gozará
С моим Христом, на небесах он будет наслаждаться





Writer(s): Jorge Severiano De Oliveira


Attention! Feel free to leave feedback.