Lyrics and translation Álvaro Tito - Desperta Igreja
Desperta Igreja
Пробудись, Церковь
Igreja,
desperta,
ore
e
esteja
alerta
Церковь,
пробудись,
молись
и
будь
начеку,
Para
a
vinda
de
Cristo
Jesus
К
пришествию
Христа
Иисуса.
É
chegado
o
tempo
em
que
o
sofrimento
Пришло
время,
когда
страдания,
Que
o
mestre
suportou
na
cruz
Которые
перенёс
на
кресте
Учитель,
Se
revele
agora
com
grande
vitória
Проявятся
теперь
с
великой
победой
Para
os
que
esperam
o
salvador
Для
тех,
кто
ждёт
Спасителя.
Serão
transformados
em
corpo
imortal
Будут
преобразованы
в
тело
бессмертное
E
irão
ao
encontro
do
senhor
И
отправятся
на
встречу
с
Господом.
Serão
transformados
em
corpo
imortal
Будут
преобразованы
в
тело
бессмертное
E
irão
ao
encontro
do
senhor
И
отправятся
на
встречу
с
Господом.
Igreja,
desperta,
com
vigor,
desperta
Церковь,
пробудись,
с
силой,
пробудись!
Cristo
está
às
portas,
veja
bem!
Христос
у
дверей,
смотри
же!
O
evangelho
prega
na
guerra
sem
trégua
Проповедуй
Евангелие
в
неустанной
борьбе,
Isto
é
missão
que
te
convém
Это
миссия,
которая
тебе
подходит.
Igreja
querida,
por
Cristo
remida
Церковь
возлюбленная,
Христом
искуплённая,
Ele
te
espera
imaculada
Он
ждёт
тебя
непорочной.
Oh,
que
glorioso
encontro
haverá,
uô
О,
какая
славная
встреча
будет,
уо,
De
Cristo
com
sua
igreja
amada,
ô,
ô
Христа
с
Его
возлюбленной
Церковью,
о,
о.
Oh,
que
glorioso
encontro
haverá,
ô
О,
какая
славная
встреча
будет,
о,
De
Cristo
com
sua
igreja
amada,
uô,
yeah
Христа
с
Его
возлюбленной
Церковью,
уо,
да.
Oh,
irmão,
que
esteja
unido
à
igreja
О,
брат
мой,
будь
соединён
с
Церковью,
Membro,
assim,
do
corpo
de
Jesus
Членом,
таким
образом,
тела
Иисуса.
Una
o
pensamento
ao
grande
momento
Соедини
свои
мысли
с
этим
великим
мгновением,
Que
pra
ti
raiar
a
grande
luz
Когда
для
тебя
воссияет
великий
свет.
Esteja
apercebido,
apure
o
ouvido
Будь
готов,
прислушайся,
Divina
trombeta
soará
Божественная
труба
зазвучит.
Raças
e
nações,
por
Cristo
redimidos,
ô,
ô,
ô
Народы
и
племена,
Христом
искуплённые,
о,
о,
о,
Darão
gloria
a
Cristo
sem
cessar
Будут
славить
Христа
непрестанно.
Glorias
e
aleluias,
oh
vem,
senhor
Jesus
Слава
и
аллилуйя,
о,
приди,
Господь
Иисус,
Eu
quero
contigo
habitar,
habitar
Я
хочу
с
Тобой
обитать,
обитать.
Glorias
e
aleluias,
oh
vem,
senhor
Jesus,
Jesus
Слава
и
аллилуйя,
о,
приди,
Господь
Иисус,
Иисус,
Eu
quero
contigo
habitar
Я
хочу
с
Тобой
обитать.
Glorias
e
aleluias,
aleluias...
Слава
и
аллилуйя,
аллилуйя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Severiano
Attention! Feel free to leave feedback.