Lyrics and translation Álvaro Tito - Precisar Mais Que Merecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Precisar Mais Que Merecer
Больше, чем заслуживаю
Quis
caminhar
caminhos
tortos
Я
хотел
идти
кривыми
тропами,
Quis
me
fazer
viver
por
entre
os
mortos
Хотел
жить
среди
мёртвых,
Quis
conseguir
andar
sem
tua
mão
Хотел
идти
без
твоей
руки,
Mas
foi
só
ilusão
Но
это
была
просто
иллюзия.
Pensei
vencer
os
meus
dilemas
Я
думал,
что
преодолею
свои
дилеммы
E
libertar-me,
enfim,
dessas
algemas
И
наконец
избавлюсь
от
этих
оков,
Porém
a
dor
foi
aumentando
mais
Но
боль
становилась
всё
сильнее,
Quis
a
paz
pra
mim
Я
хотел
покоя.
Foi
quando
percebi
que
minha
vida
И
тогда
я
понял,
что
моя
жизнь
Ia
se
decompondo
a
cada
dia
Разрушается
с
каждым
днём.
Era
preciso
ajuda
de
alguém
Мне
нужна
была
чья-то
помощь,
Bem
maior
que
eu
Намного
более
могущественного,
чем
я
сам.
Abri
meu
coração
pra
Jesus
Cristo
Я
открыл
своё
сердце
Иисусу
Христу,
Que
me
falou
de
forma
tão
suave
Который
сказал
мне
так
мягко:
Quero
teu
sofrimento
amenizar
«Я
хочу
облегчить
твои
страдания,
É
só
crer
em
mim
Просто
поверь
в
меня».
Pra
merecer
de
Jesus
Cristo
Чтобы
заслужить
от
Иисуса
Христа
A
proteção
das
garras
do
imprevisto
Защиту
от
когтей
неожиданностей,
Teria
eu
que
ser
alguém
maior
Мне
нужно
было
бы
быть
кем-то
большим,
Ser
alguém
bem
melhor
Быть
намного
лучше.
Preciso
mais
do
que
mereço
Мне
нужно
больше,
чем
я
заслуживаю:
Da
tua
compaixão,
do
teu
apreço
Твоего
сострадания,
твоей
оценки,
O
teu
amor
me
faz
merecedor
Твоя
любовь
делает
меня
достойным,
Tenho
paz
em
ti
Я
обрёл
покой
в
тебе.
Foi
quando
percebi
que
minha
vida
И
тогда
я
понял,
что
моя
жизнь
Ia
se
decompondo
a
cada
dia
Разрушается
с
каждым
днём.
Era
preciso
ajuda
de
alguém
Мне
нужна
была
чья-то
помощь,
Bem
maior
que
eu
Намного
более
могущественного,
чем
я
сам.
Abri
meu
coração
pra
Jesus
Cristo
Я
открыл
своё
сердце
Иисусу
Христу,
Que
me
falou
de
forma
tão
suave
Который
сказал
мне
так
мягко:
Quero
teu
sofrimento
amenizar
«Я
хочу
облегчить
твои
страдания,
É
só
crer
em
mim
Просто
поверь
в
меня».
Foi
quando
percebi
que
minha
vida
И
тогда
я
понял,
что
моя
жизнь
Ia
se
decompondo
a
cada
dia
Разрушается
с
каждым
днём.
Era
preciso
ajuda
de
alguém
Мне
нужна
была
чья-то
помощь,
Bem
maior
que
eu
Намного
более
могущественного,
чем
я
сам.
Abri
meu
coração
pra
Jesus
Cristo
Я
открыл
своё
сердце
Иисусу
Христу,
Que
me
falou
de
forma
tão
suave
Который
сказал
мне
так
мягко:
Quero
teu
sofrimento
amenizar
«Я
хочу
облегчить
твои
страдания,
É
só
crer
em
mim
Просто
поверь
в
меня».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcelo Tavares Santos, Tavares Santos Elvis
Attention! Feel free to leave feedback.