Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Que Mata
Liebe, die tötet
Tú
te
me
enredas
en
mis
sueños
Du
verstrickst
dich
in
meinen
Träumen
Eres
mi
unico
pensamiento
Du
bist
mein
einziger
Gedanke
Y
este
amor
que
llevo
dentro
Und
diese
Liebe,
die
ich
in
mir
trage
Ya
no
puedo
contenerlo
Kann
ich
nicht
mehr
zurückhalten
Te
deseo,
te
imagino
Ich
begehre
dich,
ich
stelle
mir
dich
vor
En
el
aire
sonriendo
conmigo
In
der
Luft,
wie
du
mit
mir
lächelst
No
te
tengo,
te
persigo
Ich
habe
dich
nicht,
ich
jage
dir
nach
Y
en
mi
mente
eres
como
un
delirio
Und
in
meinem
Kopf
bist
du
wie
ein
Delirium
Y
maldigo
la
suerte
de
amarte
a
muerte
Und
ich
verfluche
das
Schicksal,
dich
bis
zum
Tod
zu
lieben
Y
no
tenerte
conmigo
Und
dich
nicht
bei
mir
zu
haben
Amor
que
enloquese
que
asfixia
que
duele
Liebe,
die
verrückt
macht,
die
erstickt,
die
schmerzt
Que
hiere
y
desgarra
el
cuerpo
y
el
alma
Die
verletzt
und
zerreißt
den
Körper
und
die
Seele
Amor
que
no
duerme
ni
cesa
ni
muere
Liebe,
die
nicht
schläft,
nicht
aufhört,
nicht
stirbt
Amor
que
mata
Liebe,
die
tötet
Amor
que
se
mete
profundo
en
la
mente
Liebe,
die
tief
in
den
Verstand
eindringt
Que
quita
la
calma
la
risa
y
el
habla
Die
die
Ruhe,
das
Lachen
und
die
Sprache
nimmt
Amor
que
se
quiere
y
no
puede
tenerse
Liebe,
die
man
will
und
nicht
haben
kann
Amor
que
mata
Liebe,
die
tötet
Amor
que
mata
Liebe,
die
tötet
Me
obsesiono
cada
día
con
tus
besos
y
tus
caricias
Ich
bin
jeden
Tag
besessen
von
deinen
Küssen
und
deinen
Zärtlichkeiten
Por
hacerte
un
poco
mía,
por
tenerte
no
se
que
daría
Dich
ein
wenig
mein
zu
machen,
um
dich
zu
haben,
ich
weiß
nicht,
was
ich
gäbe
Tiemblo
al
roce
de
tus
manos
cada
vez
que
nos
encontramos
Ich
zittere
bei
der
Berührung
deiner
Hände,
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen
Y
te
sueño
y
te
hablo
como
un
loco
desesperado
Und
ich
träume
von
dir
und
spreche
mit
dir
wie
ein
verzweifelter
Verrückter
Y
maldigo
la
suerte
de
amarte
a
muerte
Und
ich
verfluche
das
Schicksal,
dich
bis
zum
Tod
zu
lieben
Y
no
tenerte
a
mi
lado
Und
dich
nicht
an
meiner
Seite
zu
haben
Amor
que
enloquece,
que
asfixia
que
duele
Liebe,
die
verrückt
macht,
die
erstickt,
die
schmerzt
Que
hiere
y
desgarra
el
cuerpo
y
el
alma
Die
verletzt
und
zerreißt
den
Körper
und
die
Seele
Amor
que
no
duerme
ni
cesa
ni
muere
Liebe,
die
nicht
schläft,
nicht
aufhört,
nicht
stirbt
Amor
que
mata
Liebe,
die
tötet
Amor
que
se
mete
profundo
en
la
mente
Liebe,
die
tief
in
den
Verstand
eindringt
Que
quita
la
calma,
la
risa
y
el
habla
Die
die
Ruhe,
das
Lachen
und
die
Sprache
nimmt
Amor
que
se
quiere
y
no
puede
tenerse
Liebe,
die
man
will
und
nicht
haben
kann
Amor
que
mata
Liebe,
die
tötet
Amor
que
enloquece,
que
asfixia
que
duele
Liebe,
die
verrückt
macht,
die
erstickt,
die
schmerzt
Que
hiere
y
desgarra
el
cuerpo
y
el
alma
Die
verletzt
und
zerreißt
den
Körper
und
die
Seele
Amor
que
no
duerme
ni
cesa
ni
muere
Liebe,
die
nicht
schläft,
nicht
aufhört,
nicht
stirbt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Pinglo Alva
Attention! Feel free to leave feedback.