Álvaro Torres - Amor Que Mata - translation of the lyrics into German

Amor Que Mata - Álvaro Torrestranslation in German




Amor Que Mata
Liebe, die tötet
te me enredas en mis sueños
Du verstrickst dich in meinen Träumen
Eres mi unico pensamiento
Du bist mein einziger Gedanke
Y este amor que llevo dentro
Und diese Liebe, die ich in mir trage
Ya no puedo contenerlo
Kann ich nicht mehr zurückhalten
Te deseo, te imagino
Ich begehre dich, ich stelle mir dich vor
En el aire sonriendo conmigo
In der Luft, wie du mit mir lächelst
No te tengo, te persigo
Ich habe dich nicht, ich jage dir nach
Y en mi mente eres como un delirio
Und in meinem Kopf bist du wie ein Delirium
Y maldigo la suerte de amarte a muerte
Und ich verfluche das Schicksal, dich bis zum Tod zu lieben
Y no tenerte conmigo
Und dich nicht bei mir zu haben
Amor que enloquese que asfixia que duele
Liebe, die verrückt macht, die erstickt, die schmerzt
Que hiere y desgarra el cuerpo y el alma
Die verletzt und zerreißt den Körper und die Seele
Amor que no duerme ni cesa ni muere
Liebe, die nicht schläft, nicht aufhört, nicht stirbt
Amor que mata
Liebe, die tötet
Amor que se mete profundo en la mente
Liebe, die tief in den Verstand eindringt
Que quita la calma la risa y el habla
Die die Ruhe, das Lachen und die Sprache nimmt
Amor que se quiere y no puede tenerse
Liebe, die man will und nicht haben kann
Amor que mata
Liebe, die tötet
Amor que mata
Liebe, die tötet
Me obsesiono cada día con tus besos y tus caricias
Ich bin jeden Tag besessen von deinen Küssen und deinen Zärtlichkeiten
Por hacerte un poco mía, por tenerte no se que daría
Dich ein wenig mein zu machen, um dich zu haben, ich weiß nicht, was ich gäbe
Tiemblo al roce de tus manos cada vez que nos encontramos
Ich zittere bei der Berührung deiner Hände, jedes Mal, wenn wir uns treffen
Y te sueño y te hablo como un loco desesperado
Und ich träume von dir und spreche mit dir wie ein verzweifelter Verrückter
Y maldigo la suerte de amarte a muerte
Und ich verfluche das Schicksal, dich bis zum Tod zu lieben
Y no tenerte a mi lado
Und dich nicht an meiner Seite zu haben
Amor que enloquece, que asfixia que duele
Liebe, die verrückt macht, die erstickt, die schmerzt
Que hiere y desgarra el cuerpo y el alma
Die verletzt und zerreißt den Körper und die Seele
Amor que no duerme ni cesa ni muere
Liebe, die nicht schläft, nicht aufhört, nicht stirbt
Amor que mata
Liebe, die tötet
Amor que se mete profundo en la mente
Liebe, die tief in den Verstand eindringt
Que quita la calma, la risa y el habla
Die die Ruhe, das Lachen und die Sprache nimmt
Amor que se quiere y no puede tenerse
Liebe, die man will und nicht haben kann
Amor que mata
Liebe, die tötet
Amor que enloquece, que asfixia que duele
Liebe, die verrückt macht, die erstickt, die schmerzt
Que hiere y desgarra el cuerpo y el alma
Die verletzt und zerreißt den Körper und die Seele
Amor que no duerme ni cesa ni muere
Liebe, die nicht schläft, nicht aufhört, nicht stirbt





Writer(s): Felipe Pinglo Alva


Attention! Feel free to leave feedback.