Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Día Que Me Dejes
Der Tag, an dem du mich verlässt
Me
siento
tan
feliz
entre
tus
brazos
Ich
fühle
mich
so
glücklich
in
deinen
Armen
Que
quisiera
que
el
tiempo
no
pasara
Dass
ich
wünschte,
die
Zeit
würde
nicht
vergehen
Para
que
nunca
te
fueras
de
mi
lado
Damit
du
niemals
von
meiner
Seite
weichen
würdest
Y
tenerte
para
siempre
en
cuerpo
y
alma.
Und
dich
für
immer
mit
Leib
und
Seele
hätte.
Pero
lo
nuestro
es
una
cosa
pasajera
Aber
unsere
Sache
ist
etwas
Vorübergehendes
Eso
fue
lo
que
acordamos
al
principio
Das
war
es,
was
wir
am
Anfang
vereinbart
haben
Sin
embargo
yo
me
enamoré
de
veras
Jedoch
habe
ich
mich
wirklich
verliebt
Y
hoy
sufro
pensando
en
el
día
Und
heute
leide
ich
beim
Gedanken
an
den
Tag
En
que
ya
no
estés
conmigo.
An
dem
du
nicht
mehr
bei
mir
sein
wirst.
Qué
va
ser
de
mí
el
día
que
me
dejes
Was
soll
aus
mir
werden
an
dem
Tag,
an
dem
du
mich
verlässt
Como
podré
enfrentar
la
vida
Wie
werde
ich
dem
Leben
begegnen
können
Si
lo
más
triste
para
mí
sería
perderte
Wenn
das
Traurigste
für
mich
wäre,
dich
zu
verlieren
Después
de
ti
sé
no
habrá
quién
me
consuele
Nach
dir,
weiß
ich,
wird
es
niemanden
geben,
der
mich
tröstet
Y
aunque
pensarlo
me
lastima
Und
auch
wenn
der
Gedanke
daran
mich
schmerzt
Yo
sé
que
llegara,
el
día
que
me
dejes.
Ich
weiß,
er
wird
kommen,
der
Tag,
an
dem
du
mich
verlässt.
No
hay
nada
que
me
dé
más
alegría
Es
gibt
nichts,
was
mir
mehr
Freude
bereitet
Que
tenerte
junto
a
mí
unos
instantes
Als
dich
für
einige
Augenblicke
bei
mir
zu
haben
Y
es
que
he
llegado
a
amarte
tanto
vida
mía
Und
es
ist
so,
dass
ich
dich
so
sehr
lieben
gelernt
habe,
mein
Leben
Que
con
verte
y
escucharte
ya
es
bastante.
Dass
dich
zu
sehen
und
zu
hören
schon
genug
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Modesto Alvaro Torres
Attention! Feel free to leave feedback.