Álvaro Torres - Mujer de Nieve - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Álvaro Torres - Mujer de Nieve




Mujer de Nieve
Снежная женщина
Que triste enamorase
Как грустно влюбиться
De alguien que no tiene corazón
В ту, у которой нет сердца
Alguien que no siente el mismo amor
В ту, которая не чувствует той же любви
Como me pasa contigo
Как это происходит со мной и тобой
Y es triste amarte tanto
И как грустно любить тебя так сильно
Y encontrarme con un muro de frialdad
И натыкаться на стену холода
Un mar de hielo que no puedo ya cruzar
Море льда, которое я больше не могу пересечь
Para llegar a ti mujer de nieve
Чтобы добраться до тебя, снежная женщина
(Coro) como puede ser tan fría y tan indiferente
(Припев) Как ты можешь быть такой холодной и равнодушной
Pues tu no tienes alma, mujer de nieve
Ведь у тебя нет души, снежная женщина
(Coro) como es el amor de tonto que me hace quererte
(Припев) Что за глупая любовь заставляет меня хотеть тебя
Tu no sientes nada, pobre mujer de nieve
Ты ничего не чувствуешь, бедная снежная женщина
Aveces cuando me hieres
Иногда, когда ты ранишь меня
Me prometo olvidarme de ti
Я обещаю себе забыть тебя
Pero después, de dar vueltas por ahí
Но потом, побродив повсюду
Vuelvo a quedarme, contigo
Я снова возвращаюсь к тебе
Y es triste amarte tanto
И как грустно любить тебя так сильно
Y encontrarme con un muro de frialdad
И натыкаться на стену холода
Un mar de hielo que no puedo ya cruzar
Море льда, которое я больше не могу пересечь
Para llegar a ti mujer de nieve
Чтобы добраться до тебя, снежная женщина
(Coro) como puede ser tan fría y tan indiferente
(Припев) Как ты можешь быть такой холодной и равнодушной
Pues tu no tienes alma, mujer de nieve
Ведь у тебя нет души, снежная женщина
(Coro) como es el amor de tonto que me hace quererte
(Припев) Что за глупая любовь заставляет меня хотеть тебя
Tu no sientes nada, pobre mujer de nieve
Ты ничего не чувствуешь, бедная снежная женщина
(Coro) como puedes ser tan fría y tan indiferente
(Припев) Как ты можешь быть такой холодной и равнодушной
Será que no tienes alma
Может быть, у тебя нет души
Pues tu no sabes querer
Ведь ты не умеешь любить
Tu no padeces ni sientes
Ты не страдаешь и не чувствуешь
(Coro) como puedes ser tan fría y tan indiferente
(Припев) Как ты можешь быть такой холодной и равнодушной
Como un muro de frialdad
Как стена холода
Eres como un mar de hielo
Ты как море льда
Que yo no puedo cruzar
Которое я не могу пересечь
(Coro) como puedes ser tan fría y tan indiferente
(Припев) Как ты можешь быть такой холодной и равнодушной
Puede ser que no me ame
Может быть, ты меня не любишь
Ya no me quieres
Ты больше не хочешь меня
Y piensas cambiar de ambiente
И хочешь сменить обстановку
(Hablado) adiós rompe corazones... te perdiste el dulce
(Говорит) Прощай, разбивательница сердец... ты упустила сладкое
Pal rincón del amor tu conmigo no va sabes
В уголке любви тебе со мной не место, знаешь ли
(Coro) así mujer no se quiere a nadie, así mujer
(Припев) Так, женщина, никого не любят, так, женщина
Pero que triste es enamorarse de una mujer
Но как грустно влюбиться в женщину
Como tu, que no padeces ni sientes
Как ты, которая не страдает и не чувствует
(Coro) así mujer no se quiere a nadie, así mujer
(Припев) Так, женщина, никого не любят, так, женщина
Cuando llora el corazón es porque lo han
Когда плачет сердце, это потому, что его
Traicionado pobre cito corazón
Предали, бедное сердечко
(Coro) así mujer no se quiere a nadie, así mujer
(Припев) Так, женщина, никого не любят, так, женщина
Pero que mala fuiste conmigo
Но как плохо ты со мной поступила
He verte sola y triste
Видеть тебя одинокой и грустной
Ese será tu castigo
Вот будет твое наказание
(Coro) así mujer no se quiere a nadie, así mujer
(Припев) Так, женщина, никого не любят, так, женщина
Un cariño como el mío
Любовь, как моя
Nunca lo vas a encontrar
Ты никогда не найдешь
Un día cuenta te darás
Однажды ты это поймешь
(Coro) así mujer no se quiere a nadie, así mujer
(Припев) Так, женщина, никого не любят, так, женщина
Sola te queda
Ты остаешься одна
Sola sólita
Совсем одна
Mujer de nieve.
Снежная женщина.





Writer(s): Alvaro Torres


Attention! Feel free to leave feedback.