Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regresaré a la Cama
Ich werde ins Bett zurückkehren
Mientras
te
escucho
sollozar
ahí
en
el
lecho
Während
ich
dich
dort
im
Bett
schluchzen
höre
Desesperado
me
doy
vueltas
por
la
sala
Gehe
ich
verzweifelt
im
Zimmer
auf
und
ab
Y
al
corazón
me
baja
el
arrepentimiento
Und
die
Reue
senkt
sich
auf
mein
Herz
Y
los
ojos
se
me
llenan
de
lágrimas.
Und
meine
Augen
füllen
sich
mit
Tränen.
Te
sigo
oyendo
y
cada
vez
es
más
notable
Ich
höre
dich
weiter
und
es
wird
immer
deutlicher
Sé
que
es
a
drede
por
que
crees
que
no
te
escucho
Ich
weiß,
es
ist
absichtlich,
weil
du
glaubst,
ich
höre
dich
nicht
Callado
pienso
que
es
la
hora
de
acercarme
Leise
denke
ich,
es
ist
Zeit,
mich
dir
zu
nähern
Porque
mi
amor
es
más
grande
que
el
orgullo.
Denn
meine
Liebe
ist
größer
als
der
Stolz.
Regresaré
a
la
cama
Ich
werde
ins
Bett
zurückkehren
Con
mi
única
excusa
que
es
amarte
tanto
Mit
meinem
einzigen
Grund,
dich
so
sehr
zu
lieben
Y
cambiare
por
besos
todas
las
palabras
Und
ich
werde
alle
Worte
gegen
Küsse
tauschen
Con
las
que
te
herí
Mit
denen
ich
dich
verletzte
Porque
en
lo
bueno
y
malo
Denn
im
Guten
wie
im
Schlechten
Debemos
estar
juntos
Müssen
wir
zusammen
sein
Porque
es
tuyo
el
espacio
Denn
der
Platz
gehört
dir
Que
hay
entre
mi
brazo
y
mi
corazón.
Zwischen
meinem
Arm
und
meinem
Herzen.
Regresaré
a
la
cama
Ich
werde
ins
Bett
zurückkehren
A
darte
mi
ternura
y
a
secar
tus
lágrimas
Um
dir
meine
Zärtlichkeit
zu
geben
und
deine
Tränen
zu
trocknen
Que
importa
si
al
final
fue
culpa
mía
o
tuya,
Was
macht
es
schon,
ob
es
am
Ende
meine
oder
deine
Schuld
war,
Bello
es
perdonar
Schön
ist
es
zu
verzeihen
Porque
lo
pide
el
alma,
porque
los
dos
queremos
Weil
die
Seele
es
verlangt,
weil
wir
es
beide
wollen
Abracémonos
fuerte
Lass
uns
uns
fest
umarmen
Como
quién
se
abraza
a
su
salvación.
Wie
jemand,
der
sich
an
seine
Rettung
klammert.
Como
pudimos
decir
tantas
tonterías
Wie
konnten
wir
nur
so
viel
Unsinn
sagen
Que
aunque
se
dicen
de
los
labios
hacia
afuera
Auch
wenn
man
sie
nur
oberflächlich
sagt
Nos
ponen
tristes
y
nos
duelen
como
heridas
Sie
machen
uns
traurig
und
schmerzen
wie
Wunden
Que
sobre
el
rostro
del
amor
dejan
su
huella.
Die
auf
dem
Antlitz
der
Liebe
ihre
Spur
hinterlassen.
Regresaré
a
la
cama...
Ich
werde
ins
Bett
zurückkehren...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Torres
Attention! Feel free to leave feedback.