Lyrics and translation Álvaro Torres - Si Me Quedara Sin Ti
Si Me Quedara Sin Ti
Если бы я остался без тебя
He
comenzado
a
vivir
por
tí
y
sólo
para
ti
Я
начал
жить
ради
тебя
и
только
для
тебя,
De
cada
palabra
tuya
de
tu
mirada
y
de
tu
reir
От
каждого
твоего
слова,
твоего
взгляда
и
твоей
улыбки.
¡Que
hermoso
ha
sido
encontrarte
amor!
Как
прекрасно
было
встретить
тебя,
любовь
моя!
¡Me
has
hecho
tan
feliz!
Ты
сделала
меня
таким
счастливым!
Mi
vida
estaba
vacía
Моя
жизнь
была
пуста,
Hasta
que
me
enamoré
de
ti
Пока
я
не
влюбился
в
тебя.
Y
te
amo
tanto
que
a
veces
И
я
люблю
тебя
так
сильно,
что
иногда
Me
pregunto
¿Qué
sería
de
mi?
Я
спрашиваю
себя:
"Что
было
бы
со
мной?"
Si
me
quedara
sin
tí;
sería
como
morir
Если
бы
я
остался
без
тебя,
это
было
бы
как
смерть.
Mi
mundo
se
tornaría
en
un
abismo
Мой
мир
превратился
бы
в
пропасть.
Si
me
quedara
sin
tí;
ya
nunca
sería
feliz
Если
бы
я
остался
без
тебя,
я
бы
никогда
больше
не
был
счастлив.
Sin
tu
amor
jamás
podría
ser
el
mismo
Без
твоей
любви
я
никогда
не
смог
бы
быть
прежним.
Veo
en
tus
ojos
la
luz
del
sol
brillando
para
mi
Я
вижу
в
твоих
глазах
свет
солнца,
сияющий
для
меня,
Y
si
me
dices
te
amo
le
das
color
a
mi
vida
gris
И
когда
ты
говоришь
"Я
люблю
тебя",
ты
раскрашиваешь
мою
серую
жизнь.
Ya
no
me
importa
la
soledad
Мне
больше
не
важно
одиночество
Ni
lo
que
ayer
sufrí
И
то,
что
я
страдал
вчера.
Si
cuando
estás
a
mi
lado
Ведь
когда
ты
рядом
со
мной,
Yo
soy
el
hombre
más
feliz
Я
самый
счастливый
мужчина.
Y
te
amo
tanto
que
a
veces
И
я
люблю
тебя
так
сильно,
что
иногда
Me
pregunto
¿Qué
sería
de
mi?
Я
спрашиваю
себя:
"Что
было
бы
со
мной?"
Si
me
quedara
sin
tí;
sería
como
morir
Если
бы
я
остался
без
тебя,
это
было
бы
как
смерть.
Mi
mundo
se
tornaría
en
un
abismo
Мой
мир
превратился
бы
в
пропасть.
Si
me
quedara
sin
tí;
ya
nunca
sería
feliz
Если
бы
я
остался
без
тебя,
я
бы
никогда
больше
не
был
счастлив.
Sin
tu
amor
jamás
podría
ser
el
mismo
Без
твоей
любви
я
никогда
не
смог
бы
быть
прежним.
Si
me
quedara
sin
tí;
sería
como
morir
Если
бы
я
остался
без
тебя,
это
было
бы
как
смерть.
Mi
mundo
se
tornaría
en
un
abismo
Мой
мир
превратился
бы
в
пропасть.
Si
me
quedara
sin
tí;
ya
nunca
sería
feliz
Если
бы
я
остался
без
тебя,
я
бы
никогда
больше
не
был
счастлив.
Sin
tu
amor
jamás
podría
ser
el
mismo
Без
твоей
любви
я
никогда
не
смог
бы
быть
прежним.
Si
me
quedara
sin
tí;
sería
como
morir
Если
бы
я
остался
без
тебя,
это
было
бы
как
смерть.
Mi
mundo
se
tornaría
en
un
abismo
Мой
мир
превратился
бы
в
пропасть.
Si
me
quedara
sin
tí;
ya
nunca
sería
feliz
Если
бы
я
остался
без
тебя,
я
бы
никогда
больше
не
был
счастлив.
Sin
tu
amor
jamás
podría
ser
el
mismo
Без
твоей
любви
я
никогда
не
смог
бы
быть
прежним.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Torres
Attention! Feel free to leave feedback.