Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy Un Hombre Muerto
Ich bin ein toter Mann
Que
poco
te
importa
el
dolor
que
me
causas
Wie
wenig
dich
der
Schmerz
kümmert,
den
du
mir
zufügst
Yo
nunca
pensé
que
tú
fueras
así
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
so
wärst
Te
he
dado
mi
vida
y
ahora
te
marchas
Ich
habe
dir
mein
Leben
gegeben
und
jetzt
gehst
du
fort
Sabiendo
que
te
amo
y
que
muero
por
ti.
Obwohl
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
und
für
dich
sterbe.
Y
esperas
que
entienda
sereno
y
con
calma
Und
du
erwartest,
dass
ich
gelassen
und
ruhig
verstehe
Que
la
vida
sigue
contigo
o
sin
ti
Dass
das
Leben
weitergeht,
mit
dir
oder
ohne
dich
Cuando
en
un
momento
me
has
matado
el
alma
Wo
du
doch
in
einem
Augenblick
meine
Seele
getötet
hast
No
sé
cómo
quieres
que
me
sienta
feliz.
Ich
weiß
nicht,
wie
du
willst,
dass
ich
mich
glücklich
fühle.
Soy
un
hombre
muerto
por
dentro
Ich
bin
innerlich
ein
toter
Mann
Ya
no
siento
amor
ni
ilusión
Ich
fühle
weder
Liebe
noch
Hoffnung
mehr
Has
puesto
veneno
en
mis
sentimientos
Du
hast
Gift
in
meine
Gefühle
gegeben
Y
en
mi
corazón.
Und
in
mein
Herz.
Soy
un
hombre
muerto
por
dentro
Ich
bin
innerlich
ein
toter
Mann
Eso
es
lo
que
has
hecho
de
mí
Das
ist
es,
was
du
aus
mir
gemacht
hast
Que
sangre
tan
fría
y
que
suerte
la
mía
Wie
kaltherzig,
und
welch
ein
Pech
für
mich
Enamorarme
de
ti.
Mich
in
dich
zu
verlieben.
Y
esperas
que
entienda...
Und
du
erwartest,
dass
ich
verstehe...
Soy
un
hombre
muerto...
Ich
bin
ein
toter
Mann...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Modesto Alvaro Torres
Attention! Feel free to leave feedback.