Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
devolveria,
todo
lo
vivido,
Ich
würde
alles
Erlebte
zurückgeben,
Si
fuera
posible
vivirlo
contigo.
Wenn
es
möglich
wäre,
es
mit
dir
zu
leben.
No
escaparia
ningun
sentimiento,
Kein
Gefühl
würde
entkommen,
Con
tal
de
ganarme
tu
alma
y
tu
cuerpo.
Nur
um
deine
Seele
und
deinen
Körper
zu
gewinnen.
Y
quererte
siempre,
y
ternerte
siempre,
Und
dich
immer
lieben,
und
dich
immer
haben,
Solo
para
mi.
Nur
für
mich.
No
se
porque
tengo
el
presentimiento,
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
die
Ahnung
habe,
Que
en
algun
rincón,
de
mi
ser
detenido.
Dass
in
irgendeinem
Winkel
meines
Wesens,
Como
el
mas
amado
de
todo
mis
sueños,
Wie
die
meistgeliebte
all
meiner
Träume,
Y
hasta
he
imaginado
el
sabor
de
tus
besos.
Und
ich
habe
mir
sogar
den
Geschmack
deiner
Küsse
vorgestellt.
Aunque
por
lo
pronto
te
parezca
tonto.
Auch
wenn
es
dir
vorerst
albern
vorkommt.
Digo
la
verdad.
Ich
sage
die
Wahrheit.
Todita
tu,
me
gustas
todita
tu,
Ganz
und
gar
du,
du
gefällst
mir
ganz
und
gar,
De
la
cabeza
a
los
pies,
Vom
Kopf
bis
zu
den
Füßen,
De
tu
diestra
a
tu
siniestra.
Von
deiner
Rechten
zu
deiner
Linken.
Cada
rasgo
de
tu
piel,
Jeder
Zug
deiner
Haut,
Lo
de
adentro,
y
lo
de
afuera.
Das
Innere
und
das
Äußere.
Todita
tu,
me
gustas
todita
tu,
Ganz
und
gar
du,
du
gefällst
mir
ganz
und
gar,
Como
lo
mas
especial,
exquisito
y
delicado.
Als
das
Besonderste,
Exquisiteste
und
Zarteste.
Sin
temor
a
exagerar,
Ohne
Angst
zu
übertreiben,
Tu
me
ilusionas,
me
emocionas.
Du
weckst
Hoffnung
in
mir,
du
bewegst
mich.
Todita
tu,
me
gustas
todita
tu
Ganz
und
gar
du,
du
gefällst
mir
ganz
und
gar
Como
lo
mas
especial,
exquisito
y
delicado.
Als
das
Besonderste,
Exquisiteste
und
Zarteste.
Sin
temor
a
exagerar,
Ohne
Angst
zu
übertreiben,
Tu
me
ilusionas,
me
emocionas.
Du
weckst
Hoffnung
in
mir,
du
bewegst
mich.
Todita
tu,
me
gustas
todita
tu.
Ganz
und
gar
du,
du
gefällst
mir
ganz
und
gar.
Si
fuera
posible
vivirlo
contigo
Wenn
es
möglich
wäre,
es
mit
dir
zu
leben
Con
tal
de
ganarme
tu
alma,
Nur
um
deine
Seele
zu
gewinnen,
Y
todo
tu
cuerpo.
Und
deinen
ganzen
Körper.
Y
tenerte,
y
quererte,
Und
dich
haben,
und
dich
lieben,
Solo
para
mi.
Nur
für
mich.
Me
gustas
tu,
Du
gefällst
mir,
Todita
tu.
Ganz
und
gar
du.
Todita
tu,
me
gustas
tu.
Ganz
und
gar
du,
du
gefällst
mir.
De
la
cabeza,
de
la
cabeza,
Vom
Kopf,
vom
Kopf,
A
los
pies.
Bis
zu
den
Füßen.
De
tu
diestra
a
tu
siniestra.
Von
deiner
Rechten
zu
deiner
Linken.
De
la
cabeza
a
los
pies.
Vom
Kopf
bis
zu
den
Füßen.
Cada
rasgo
de
tu
piel
Jeder
Zug
deiner
Haut
Lo
de
adentro
y
de
afuera.
Das
Innere
und
das
Äußere.
Me
gusta
tu,
todita
tu.
Du
gefällst
mir,
ganz
und
gar
du.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Torres (bmi)
Attention! Feel free to leave feedback.