Alvaro Veliz - Aventurera - translation of the lyrics into German

Aventurera - Alvaro Veliztranslation in German




Aventurera
Aventurerin
Acostumbrado a decir te quiero con una sonrisa,
Gewöhnt, dir "Ich liebe dich" mit einem Lächeln zu sagen,
Acostumbrado a regalarte con los ojos una flor,
Gewöhnt, dir mit den Augen eine Blume zu schenken,
Ya no te he vuelto a decir te quiero,
Ich habe dir nicht wieder gesagt, dass ich dich liebe,
Ya nunca más te regalé una flor,
Ich schenkte dir nie mehr eine Blume,
Mala costumbre no decir te quiero a viva voz.
Schlechte Angewohnheit, "Ich liebe dich" nicht laut zu sagen.
Aquellas cosas que hace algunos años nos hacían reír,
Jene Dinge, die uns vor Jahren zum Lachen brachten,
Están tomando forma de recuerdo y nos hacen llorar,
Werden nun zu Erinnerungen und lassen uns weinen,
Ya no hemos vuelto a caminar de la mano,
Wir gingen nicht mehr Hand in Hand spazieren,
Por la playa hasta que muera el sol,
Am Strand bis die Sonne untergeht,
Mala costumbre no escribir en la arena y yo.
Schlechte Angewohnheit, nicht "Du und ich" in den Sand zu schreiben.
Aventurera ya se acaba el tiempo para aventurar,
Aventurerin, die Zeit für Abenteuer geht zu Ende,
Aventurera que no tenga cada cosa su lugar,
Aventurerin, lass nicht alles geordnet sein,
Aventureros de la madrugada vamos a juntar,
Abenteurer der Morgendämmerung, lasst uns zusammenkommen,
Amaneceres empinando besos hasta emborrachar,
Begießen Sonnenaufgänge mit Küssen bis wir berauscht sind,
Nos amaremos tanto que el amor va a estar celoso de nosotros.
Wir werden uns so sehr lieben, dass die Liebe eifersüchtig auf uns wird.
Aventureros hasta que la luna vaya a naufragar,
Abenteurer, bis der Mond untergeht,
Hasta que el día nos recuerde todo lo que hay que olvidar,
Bis der Tag uns an alles erinnert, was wir vergessen müssen,
Nos amaremos tanto que el amor va a estar celoso de nosotros.
Wir werden uns so sehr lieben, dass die Liebe eifersüchtig auf uns wird.
Acostumbrado a suponer que ya me conoces bien,
Gewöhnt anzunehmen, du kennst mich bereits,
He postergado nuevamente un beso sólo por creer,
Ich verschob erneut einen Kuss nur im Glauben,
Que un sentimiento no puede morirse,
Dass ein Gefühl nicht sterben kann,
Que se conquista una sola vez,
Dass man es nur einmal erobert,
Mala costumbre que lo entienda y no lo quiera comprender.
Schlechte Angewohnheit, es zu verstehen ohne begreifen zu wollen.
Aventurera con una mirada de complicidad,
Aventurerin mit einem Blick voller Komplizenschaft,
Aventurera puedes darme fuerza para continuar,
Aventurerin, du gibst mir Kraft weiterzugehen,
Aventureros de la madrugada vamos a estallar
Abenteurer der Morgendämmerung, wir werden explodieren
En un millón de nuevas aventuras en la oscuridad,
In Millionen neuer Abenteuer in der Dunkelheit,
Nos amaremos tanto que el amor va a estar celosos de nosotros.
Wir werden uns so sehr lieben, dass die Liebe eifersüchtig auf uns wird.
Aventurera ya se acaba el tiempo para aventurar,
Aventurerin, die Zeit für Abenteuer geht zu Ende,
Aventurera que no tenga cada cosa su lugar,
Aventurerin, lass nicht alles geordnet sein,
Nos amaremos tanto que el amor va a estar celoso de nosotros.
Wir werden uns so sehr lieben, dass die Liebe eifersüchtig auf uns wird.
(solo)
(Solo)
Aventurera ya se acaba el tiempo para aventurar,
Aventurerin, die Zeit für Abenteuer geht zu Ende,
Aventurera que no tenga cada cosa su lugar,
Aventurerin, lass nicht alles geordnet sein,
Nos amaremos tanto que el amor va a estar celoso de nosotros.
Wir werden uns so sehr lieben, dass die Liebe eifersüchtig auf uns wird.
Aventurera con una mirada de complicidad,
Aventurerin mit einem Blick voller Komplizenschaft,
Aventurera puedes darme fuerza para continuar,
Aventurerin, du gibst mir Kraft weiterzugehen,
Nos amaremos tanto que el amor va a estar celoso de nosotros.
Wir werden uns so sehr lieben, dass die Liebe eifersüchtig auf uns wird.





Writer(s): Alberto Plaza


Attention! Feel free to leave feedback.