Lyrics and translation Alzate - Mala Mujer
Me
heriste
el
corazón,
mala
mujer
Ты
ранила
мне
сердце,
плохая
женщина
Me
heriste
el
corazón,
mala
mujer
Ты
ранила
мне
сердце,
плохая
женщина
Miraste
fue
a
matar,
mala
mujer
Ты
смотрела,
чтобы
убить,
плохая
женщина
A
sangre
fría
disparas,
sin
piedad
Хладнокровно
стреляешь,
без
жалости
Me
arrastro
y
me
persigues,
a
rematar
Я
ползу,
а
ты
преследуешь
меня,
чтобы
добить
Eres
mala,
mala
mujer
Ты
плохая,
плохая
женщина
Mala,
mala
mujer
Плохая,
плохая
женщина
No
te
cansas
de
hacer
sufrir
Ты
не
устаешь
причинять
страдания
Eres
mala,
mala,
mala
mujer
Ты
плохая,
плохая,
плохая
женщина
No
sabes
lo
que
es
amar,
Ты
не
знаешь,
что
такое
любить,
No
te
importa
sino
hacer
sufrir
Тебе
важно
только
причинять
страдания
Eres
tan
mala,
que
si
me
dejas
vivo
Ты
такая
плохая,
что
если
оставишь
меня
в
живых
No
quiero
atravesarme
en
tu
camino
nunca
más...
Я
не
хочу
больше
никогда
пересекаться
с
тобой
на
твоем
пути...
Ay
que
si
es
mala,
es
la
mas
mala
de
todas.
Ах,
если
она
плохая,
то
она
самая
плохая
из
всех.
Así
es
que
es,
Вот
так
вот,
Álzate
papá...
Alzate,
папаша...
Me
heriste
el
corazón,
mala
mujer
Ты
ранила
мне
сердце,
плохая
женщина
Miraste
fue
a
matar,
mala
mujer
Ты
смотрела,
чтобы
убить,
плохая
женщина
A
sangre
fría
y
disparar,
sin
piedad
Хладнокровно
и
стреляешь,
без
жалости
Me
arastro
y
me
persigues
a
rematar
Я
ползу,
а
ты
преследуешь
меня,
чтобы
добить
Eres
mala,
mala
mujer
Ты
плохая,
плохая
женщина
Mala,
mala
mujer
Плохая,
плохая
женщина
No
te
cansas
de
hacer
sufrir
Ты
не
устаешь
причинять
страдания
Eres
mala,
mala,
mala
mujer
Ты
плохая,
плохая,
плохая
женщина
No
sabes
lo
que
es
amar,
Ты
не
знаешь,
что
такое
любить,
No
te
importa
sino
hacer
sufrir
Тебе
важно
только
причинять
страдания
Eres
tan
mala,
que
si
me
dejas
vivo
Ты
такая
плохая,
что
если
оставишь
меня
в
живых
No
quiero
atravesarme
en
tu
camino
nunca
mas
Я
не
хочу
больше
никогда
пересекаться
с
тобой
на
твоем
пути
Vete
por
donde
llegaste
Уходи
туда,
откуда
пришла
Ya
tu
jueguito
acabó
Твоя
игра
окончена
Y
tu
carita
de
ángel
И
твоя
ангельская
мордашка
Creo
que
ya
se
te
cayó
Кажется,
уже
слетела
Eres
mala,
mala
mujer
Ты
плохая,
плохая
женщина
Mala,
mala
mujer
Плохая,
плохая
женщина
No
te
cansas
de
hacer
sufrir
Ты
не
устаешь
причинять
страдания
Eres
mala,
mala,
mala
mujer
Ты
плохая,
плохая,
плохая
женщина
No
sabes
lo
que
es
amar,
Ты
не
знаешь,
что
такое
любить,
No
te
importa
sino
hacer
sufrir
Тебе
важно
только
причинять
страдания
Eres
tan
mala,
que
si
me
dejas
vivo
Ты
такая
плохая,
что
если
оставишь
меня
в
живых
No
quiero
atravesarme
en
tu
camino
nunca
más...
Я
не
хочу
больше
никогда
пересекаться
с
тобой
на
твоем
пути...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.