Angel Capel - De Promesas No Sabes Nada - translation of the lyrics into German

De Promesas No Sabes Nada - Angel Capeltranslation in German




De Promesas No Sabes Nada
Von Versprechen weißt du nichts
Piénsalo bien, dilo esta vez
Denk gut darüber nach, sag es dieses Mal
Porqué me mentías?
Warum hast du mich angelogen?
Merezco un ¿porqué?
Ich verdiene ein Warum?
Quise creer, dejarme caer
Ich wollte glauben, mich fallen lassen
Curar las heridas de la última vez.
Die Wunden vom letzten Mal heilen.
No se puede amar sin garantías
Man kann nicht ohne Garantien lieben
No puedo quedarme otro día.
Ich kann keinen weiteren Tag bleiben.
Duele saber que vives de frases trilladas
Es tut weh zu wissen, dass du von abgedroschenen Phrasen lebst
Que siempre esperas a mañana
Dass du immer auf morgen wartest
Para entregarme el corazón.
Um mir dein Herz zu geben.
Duele saber que mientes en cada palabra
Es tut weh zu wissen, dass du bei jedem Wort lügst
Que así acabaste con mis ganas
Dass du so meine Lust zerstört hast
Así acabaste con los dos.
So hast du uns beide zerstört.
Duele saber que de promesas no sabes nada.
Es tut weh zu wissen, dass du von Versprechen nichts weißt.
Me equivoqué
Ich habe mich geirrt
A ciegas te amé
Blind habe ich dich geliebt
Sentí que en mi vida no había después.
Ich fühlte, dass es in meinem Leben kein Danach gab.
Tengo en papel palabras de ayer, Promesas vencidas, promesas sin fe.
Ich habe Worte von gestern auf Papier, Abgelaufene Versprechen, Versprechen ohne Glauben.
Y no se puede amar sin garantías
Und man kann nicht ohne Garantien lieben
No puedo quedarme otro día.
Ich kann keinen weiteren Tag bleiben.
Duele saber que vives de frases trilladas
Es tut weh zu wissen, dass du von abgedroschenen Phrasen lebst
Que siempre esperas a mañana
Dass du immer auf morgen wartest
Para entregarme el corazón.
Um mir dein Herz zu geben.
Duele saber que mientes en cada palabra, Que así acabaste con mis ganas, así acabaste con los dos.
Es tut weh zu wissen, dass du bei jedem Wort lügst, Dass du so meine Lust zerstört hast, so hast du uns beide zerstört.
Duele saber que de promesas no sabes nada.
Es tut weh zu wissen, dass du von Versprechen nichts weißt.
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
Duele saber que vives de frases trilladas
Es tut weh zu wissen, dass du von abgedroschenen Phrasen lebst
Que siempre esperas a mañana
Dass du immer auf morgen wartest
Para entregarme el corazón.
Um mir dein Herz zu geben.
Duele saber que mientes en cada palabra, Que así acabaste con mis ganas
Es tut weh zu wissen, dass du bei jedem Wort lügst, Dass du so meine Lust zerstört hast
Así acabaste con los dos.
So hast du uns beide zerstört.
Duele saber que de promesas no sabes nada.
Es tut weh zu wissen, dass du von Versprechen nichts weißt.





Writer(s): Paolo Stefanoni Pinto, Roman Torres Cuevas


Attention! Feel free to leave feedback.