Árbol - El Fantasma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Árbol - El Fantasma




El Fantasma
Призрак
Salgo volando por la ventana
Вылетаю в окно,
Y tantos días quedan atrás
И столько дней позади.
Ya no me duelen todas las cosas
Меня больше не тревожат
Que ayer me podían molestar
Все те вещи, что вчера могли раздражать.
Son cajones que se cierran para que nadie los vea
Это ящики, закрытые наглухо, чтобы никто не увидел,
Son palabras que no pude decir
Это слова, что я не смог сказать.
Pero ya no me importa, porque nada me toca
Но мне уже все равно, ведь ничто меня не трогает,
Y no hay nada vivo dentro de
И нет ничего живого внутри меня.
Floto en el aire desde esta tarde
Парю в воздухе с того самого вечера,
Cuando mi cabeza explotó
Когда моя голова взорвалась.
Ahora el piso es de nubes y me asomo cada tanto
Теперь пол из облаков, и я время от времени выглядываю,
A espiarte desde donde estoy
Чтобы подсмотреть за тобой оттуда, где я нахожусь.
Y veo
И вижу,
Y vuelo
И лечу,
Y veo
И вижу,
Y vuelo
И лечу.
El barrio se ilumina y la noche se hace día
Район освещается, и ночь превращается в день,
Brilla como un árbol de navidad
Сверкает, как новогодняя елка.
Y estoy alto, muy alto, y las luces de los autos
И я высоко, очень высоко, и огни машин,
Que se frenan cada tanto y vuelven a arrancar
Которые то и дело тормозят и снова трогаются.
Y veo a la gente corriendo
И вижу людей, бегущих,
Como una coreografía sin fin
Словно в бесконечной хореографии.
Y vuelo como en una avioneta
И лечу, как на самолете,
El olor de fugazzeta que cocina mamá
Чувствую запах жареных пирожков, которые готовит мама.
Y me acuerdo de aquel día en que decías
И вспоминаю тот день, когда ты спросила:
"Si pudieras ser un pájaro, ¿qué harías?"
"Если бы ты мог быть птицей, что бы ты делал?"
Ahora que floto y no siento lo que toco
Теперь, когда я парю и не чувствую того, к чему прикасаюсь,
Y la gente no me ve pasar
И люди не видят, как я пролетаю мимо,
Voy a aprovechar para ir a buscarte
Я воспользуюсь случаем, чтобы отправиться к тебе
Y contarte cómo es todo por acá
И рассказать, как здесь все устроено.
Algunas mañanas pasa la abuela Yolanda
Иногда по утрам приходит бабушка Иоланда,
Y nos vamos juntos a pasear
И мы вместе отправляемся на прогулку.
Y te manda un saludo el marido de Pocha
И тебе передает привет муж Почи,
Que me juega al ajedrez y no le puedo ganar
Который играет со мной в шахматы, и я не могу его обыграть.
Y dale para adelante con el pibe de a la vuelta
И давай, действуй, с парнем с соседней улицы,
Que a la tarde te pasó a visitar
Который заходил к тебе днем.
Yo te sigo esperando porque nada me apura
Я продолжаю ждать тебя, потому что меня ничто не торопит,
Y algún día todos vienen para acá
И когда-нибудь все придут сюда.
Y veo (y veo)
И вижу вижу),
Y vuelo (y vuelo)
И лечу лечу),
Y veo (y veo)
И вижу вижу),
Y vuelo
И лечу.
Y veo (y veo)
И вижу вижу),
Y vuelo (y vuelo)
И лечу лечу),
Y lloro (y lloro)
И плачу плачу)
Un poco (un poco)
Немного (немного).





Writer(s): Pablo Daniel Romero, Eduardo Pablo Schmidt


Attention! Feel free to leave feedback.