Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
te
entendí
y
vos
también
a
mí
Ich
habe
dich
immer
verstanden
und
du
mich
auch
Fuiste
la
familia
que
elegí
Du
warst
die
Familie,
die
ich
gewählt
habe
Siempre
tan
compinches,
nos
defendíamos
Immer
so
gute
Kumpel,
wir
haben
uns
verteidigt
Y
que
para
mi
vos
siempre
fuiste
un
amigo
de
verdad
Und
für
mich
warst
du
immer
eine
wahre
Freundin
Entre
risas
tentadoras
comparti
el
dolor
Zwischen
verführerischem
Lachen
teilte
ich
den
Schmerz
Siempre
valoraba
tu
opinión
Ich
habe
deine
Meinung
immer
geschätzt
Entre
tanto
código
y
tanta
comprensión
Zwischen
so
viel
Code
und
so
viel
Verständnis
Yo
no
entiendo
cómo
se
llegó
a
esta
situación
Ich
verstehe
nicht,
wie
es
zu
dieser
Situation
kam
El
puñal
que
usamos
para
sellar
Der
Dolch,
den
wir
benutzten,
um
zu
besiegeln
Con
nuestra
sangre
eterna
amistad
Mit
unserem
Blut
ewige
Freundschaft
Es
el
mismo
que
en
mi
espalda
me
clavas
Ist
derselbe,
den
du
mir
in
den
Rücken
stichst
Amigos
de
verdad
Wahre
Freunde
En
quien
poder
confiar
Denen
man
vertrauen
kann
Parece
que
no
quedan
más
Es
scheint,
als
gäbe
es
keine
mehr
¿A
dónde
fueron
a
parar
tus
palabras
de
lealtad?
Wo
sind
deine
Worte
der
Loyalität
hingekommen?
Hay
otros
amigos
a
quienes
les
confié
Es
gibt
andere
Freunde,
denen
ich
anvertraut
habe
Todo
lo
que
me
hiciste
pasar
Alles,
was
du
mir
angetan
hast
Y
a
pesar
de
eso
me
acabo
de
enterar
Und
trotzdem
habe
ich
gerade
erfahren
Que
con
vos
se
van
a
bailar
Dass
sie
mit
dir
tanzen
gehen
No
creo
en
nadie
más
Ich
glaube
niemandem
mehr
El
puñal
que
usamos
para
sellar
Der
Dolch,
den
wir
benutzten,
um
zu
besiegeln
Con
nuestra
sangre
eterna
amistad
Mit
unserem
Blut
ewige
Freundschaft
Es
el
mismo
que
en
mi
espalda
me
clavas
Ist
derselbe,
den
du
mir
in
den
Rücken
stichst
Amigos
de
verdad
en
quien
poder
confiar
Wahre
Freunde,
denen
man
vertrauen
kann
Parece
que
no
hay
más,
no
hay
fidelidad
Es
scheint,
als
gäbe
es
keine
mehr,
es
gibt
keine
Treue
¿Y
cuántas
veces
más
me
van
a
defraudar?
Und
wie
oft
werden
sie
mich
noch
enttäuschen?
¡Hardcore,
wuh!
Hardcore,
wuh!
El
puñal
que
usamos
para
sellar
Der
Dolch,
den
wir
benutzten,
um
zu
besiegeln
Con
nuestra
sangre
eterna
amistad
Mit
unserem
Blut
ewige
Freundschaft
Es
el
mismo
que
en
mi
espalda
me
clavas
Ist
derselbe,
den
du
mir
in
den
Rücken
stichst
Amigos
de
verdad
en
quien
poder
confiar
Wahre
Freunde,
denen
man
vertrauen
kann
Parece
que
no
quedan
más
Es
scheint,
als
gäbe
es
keine
mehr
¿Y
cuántas
veces
más
me
van
a
defraudar?
Und
wie
oft
werden
sie
mich
noch
enttäuschen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Daniel Romero, Sebastian Ariel Bianchini, Martin Alejandro Gutierrez Millan
Attention! Feel free to leave feedback.