Lyrics and translation Árbol - Ya Lo Sabemos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Lo Sabemos
Мы уже знаем
Ya
lo
sabemos
Мы
уже
знаем
Todos
tenemos
un
poco
de
miedo
У
всех
нас
есть
немного
страха
Ya
lo
sabemos
Мы
уже
знаем
Todos
tenemos
un
poco
de
miedo
У
всех
нас
есть
немного
страха
Cuesta
levantarse
a
veces
Иногда
трудно
встать
Y
saber
que
nada
fue
en
vano
И
знать,
что
ничего
не
было
напрасно
El
silencio
es
cómplice
Тишина
- сообщник
Y
la
angustia,
el
dolor.
А
тоска
- боль.
De
los
días
vuelven
cosas
Из
дней
возвращаются
вещи
Y
las
cosas
cambian
fácil
И
вещи
легко
меняются
Una
vez
no
ves
y
otra
vez
Один
раз
ты
не
видишь,
а
в
другой
раз
Crees
ver
todo
al
revés.
Кажется,
что
видишь
всё
наоборот.
Ya
lo
sabemos
Мы
уже
знаем
Todos
tenemos
un
poco
de
miedo
У
всех
нас
есть
немного
страха
Ya
lo
sabemos
Мы
уже
знаем
Todos
tenemos
un
poco
de
miedo
У
всех
нас
есть
немного
страха
A
veces
hay
q
mentir
Иногда
приходится
лгать
A
veces
hay
que
decir
la
verdad
Иногда
приходится
говорить
правду
Y
otras
veces
hay
que
callar,
y
seguir
А
иногда
приходится
молчать,
и
продолжать
Como
muelas
que
se
rompen
Как
зубы,
которые
ломаются
Como
dientes
que
se
asfixian
Как
зубы,
которые
задыхаются
Y
seguir,
y
seguir,
y
seguir...
И
продолжать,
и
продолжать,
и
продолжать...
A
veces
hay
que
matar
Иногда
приходится
убивать
A
veces
hay
que
saber
perdonar
Иногда
приходится
уметь
прощать
Y
otras
veces
hay
que
olvidar,
y
reír...
А
иногда
приходится
забывать,
и
смеяться...
Como
el
miedo
de
la
noche
Как
страх
ночи
Como
el
miedo
en
la
mañana
Как
страх
утра
Y
seguir,
y
seguir,
y
seguir...
И
продолжать,
и
продолжать,
и
продолжать...
Ya
lo
sabemos
Мы
уже
знаем
Todos
tenemos
un
poco
de
miedo.
У
всех
нас
есть
немного
страха.
Como
muelas
que
se
rompen,
Как
зубы,
которые
ломаются,
Como
dientes
que
se
asfixian
Как
зубы,
которые
задыхаются
Y
seguir,
y
seguir,
y
seguir...
И
продолжать,
и
продолжать,
и
продолжать...
Ya
lo
sabemos
Мы
уже
знаем
Todos
tenemos
un
poco
de
miedo.
У
всех
нас
есть
немного
страха.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Daniel Romero, Eduardo Pablo Schmidt
Attention! Feel free to leave feedback.