Ásgeir Trausti - Dýrð í dauðaþögn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ásgeir Trausti - Dýrð í dauðaþögn




Tak mína hönd, lítum um öxl leysum bönd.
Возьми меня за руку, давай осмотрим свободные завязки на плечах.
Frá myrkri martröð sem draugar vagg' og
Из темного кошмара, в котором бродят призраки, и
Velta, lengra, lægra, oft vilja daginn svelta.
Скатываясь все дальше, ниже, часто целый день хочется поголодать.
Stór, agnarögn, oft er dýrð í dauðaþögn.
Крупные, твердые частицы, часто царят в мертвой тишине.
Í miðjum draumi sem heitum höndum vefur, lengra,
В разгар сна, который сплетает горячие руки, дальше,
Hærra á loft nýjan dag upphefur.
Выше в воздухе вырисовывается новый день.
Finnum hvernig hugur fer, frammúr sjálfum sér.
Давайте выясним, как ум выходит из самого себя.
Og allt sem verður, sem var og sem er,
И все, что будет, что было и что есть,
Núna.
Сейчас.
Knúið á dyr, og uppá gátt sem aldrei fyrr.
Постучите в дверь, как никогда раньше.
Úr veruleika sem vissa ver og klæðir, svengra,
Из реальности, которую сомса защищает и носит, свенгра,
Nær jafnoft dýrðar daginn fæðir.
Почти так же часто рождает слава дня.
Finnum hvernig hugur fer, frammúr sjálfum sér.
Давайте выясним, как ум выходит из самого себя.
Og allt sem verður, sem var og sem er,
И все, что будет, что было и что есть,
Núna.
Сейчас.
Finnum hvernig hugur fer, frammúr sjálfum sér.
Давайте выясним, как ум выходит из самого себя.
Og allt sem verður, sem var og sem er,
И все, что будет, что было и что есть,
Núna.
Сейчас.





Writer(s): Asgeir Einarsson, Gudmundur Kristinn Jonsson, Julius Robertsson


Attention! Feel free to leave feedback.