Ásgeir - Higher - translation of the lyrics into Russian

Higher - Ásgeirtranslation in Russian




Higher
Выше
I lift my mind to the sky,
Я возношу свой разум к небу,
And I let it take flight.
И позволяю ему парить.
The wind carries to my ears
Ветер доносит до моих ушей
Precious sounds of life.
Драгоценные звуки жизни.
Soon I break all ties
Вскоре я рву все узы,
Which bind me to this earth.
Что связывают меня с этой землей.
All that surrounds me seems to melt
Все, что меня окружает, словно тает
Into blue eternal.
В синеве вечной.
Higher, higher,
Выше, выше,
Far away.
Далеко.
And the glare of this world
И блеск этого мира
Is small and humbled.
Маленький и смиренный.
Now the warmth of the sun
Теперь тепло солнца
Has refreshed my soul.
Освежило мою душу.
She takes her leave, and she bows
Оно прощается и склоняется
To the dreams of the night.
Перед мечтами ночи.
This deepest sapphire,
Этот глубочайший сапфир,
This feast for open ears.
Этот пир для открытых ушей.
The clouds have drifted away,
Облака уплыли,
And everything becomes so clear.
И все становится таким ясным.
Higher, higher,
Выше, выше,
I must go.
Я должен идти.
And the glare of this world
И блеск этого мира
Is small and humbled.
Маленький и смиренный.
I lift my mind to the sky,
Я возношу свой разум к небу,
And I let it take flight.
И позволяю ему парить.
The wind carries to my ears
Ветер доносит до моих ушей
Precious sounds of life.
Драгоценные звуки жизни.
Soon I break all ties
Вскоре я рву все узы,
Which bind me to this earth.
Что связывают меня с этой землей.
All that surrounds me seems to melt
Все, что меня окружает, словно тает
Into blue eternal.
В синеве вечной.
And later when
И позже, когда
The sun shines down,
Солнце светит вниз,
Deepest sapphire
Глубочайший сапфир,
Feast for the ears.
Пир для ушей.
I lift my mind
Я возношу свой разум
Up to the sky.
К небу.
Look out over...
Смотрю поверх...
Look out over...
Смотрю поверх...
Look out over...
Смотрю поверх...
Look out over...
Смотрю поверх...
Look out over...
Смотрю поверх...
Look out over...
Смотрю поверх...





Writer(s): Einar Einarsson, John Grant, Gudmundur Jonsson, Asgeir Einarsson


Attention! Feel free to leave feedback.