Ásgeir - King And Cross - translation of the lyrics into Russian

King And Cross - Ásgeirtranslation in Russian




King And Cross
Король и Крест
Glistening nighttime dew
Сверкающая ночная роса
And she is walking with me
И ты идешь со мной
From the house of red
От дома красного цвета
I hear a child crying
Я слышу плач ребенка
Foxes heading home
Лисы возвращаются домой
Their prey hangs from their jaws
Их добыча свисает с их челюстей
And the forest knows
И лес знает
But it won't share the secret
Но он не поделится секретом
When the king takes sides
Когда король принимает сторону
Leaving moral minds, soldiers take their share
Оставляя моральные умы, солдаты берут свою долю
Nighthawk seems to sense that now is the time
Ночной ястреб, кажется, чувствует, что сейчас самое время
Deep inside them burns the raging fire of life
Глубоко внутри них горит бушующий огонь жизни
He'll take back what he owns
Он вернет то, что ему принадлежит
Death cannot take hold
Смерть не может взять верх
If I can keep momentum
Если я смогу сохранить импульс
Fortresses of stone
Крепости из камня
Turn into crystal tears
Превращаются в хрустальные слезы
Soothed by southern winds
Успокоенный южными ветрами
I've found my strength now
Я обрел свою силу сейчас
And nobody knows
И никто не знает
And we must keep their secret
И мы должны хранить их секрет
When the king takes sides
Когда король принимает сторону
Leaving moral minds, soldiers take their share
Оставляя моральные умы, солдаты берут свою долю
Nighthawk seems to sense that now is the time
Ночной ястреб, кажется, чувствует, что сейчас самое время
Deep inside them burns the raging fire of life
Глубоко внутри них горит бушующий огонь жизни
He'll take back what he owns
Он вернет то, что ему принадлежит
When the king takes sides
Когда король принимает сторону
Leaving moral minds, soldiers take their share
Оставляя моральные умы, солдаты берут свою долю
Nighthawks seem to sense that now is the time
Ночные ястребы, кажется, чувствуют, что сейчас самое время
Deep inside them burns the raging fire of life
Глубоко внутри них горит бушующий огонь жизни
He'll take back what he owns
Он вернет то, что ему принадлежит





Writer(s): Julius Robertsson, Einar Einarsson, Asgeir Einarsson, Gudmundur Jonsson, John Grant


Attention! Feel free to leave feedback.