Lyrics and translation Ásgeir - Pictures
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
morning
will
shine
Утром
заблестит,
And
the
sun
wakens
the
meadow
И
солнце
луг
разбудит,
Gives
us
moments
of
delight
Подарит
миг
блаженства,
Makes
a
cruel
world
seem
alright
И
мир
жесток,
но
кажется
прекрасным.
A
graceful
day
День
прекрасный,
The
crowds
they
heave
and
flow
Толпы
текут
рекой,
You
can
hear
the
engines
running
Слышишь,
как
гудят
моторы,
The
world
is
changing
rapidly
Мир
меняется
так
быстро,
Into
much
uncertainty
Столько
неизвестности
вокруг.
When
darkness
falls
we
venture
out
into
the
night
Когда
тьма
спускается,
мы
выходим
в
ночь,
And
realize
our
dreams
and
shed
our
human
plight
И
воплощаем
мечты,
сбросив
человечий
груз.
And
so
the
night
И
вот
так
ночь
Moves
lightly
o'er
the
ground
Легко
скользит
по
земле,
Little
stars
like
blinking
eyes
look
down
Маленькие
звезды,
словно
моргающие
глаза,
смотрят
вниз.
Are
they
watching
over
us?
Наблюдают
ли
они
за
нами?
Teaching
us
to
love
and
trust
Учат
ли
любить
и
доверять?
When
darkness
falls
we
venture
out
into
the
night
Когда
тьма
спускается,
мы
выходим
в
ночь,
And
realize
our
dreams
and
shed
our
human
plight
И
воплощаем
мечты,
сбросив
человечий
груз.
Echoes
hammering
constructing
the
conceits
of
men
Эхо
стучит,
строя
замыслы
людей,
Unfolding,
always
growing,
it
will
never
end
Разворачивается,
растет,
и
этому
не
будет
конца.
You
have
to
see
the
world
as
one
connected
whole
Ты
должна
видеть
мир
как
единое
целое,
If
we
think
separation
that's
when
greed
takes
hold
Если
мы
думаем
о
разделении,
тогда
жадность
берет
верх.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Einar Einarsson, Gudmundur Jonsson, Asgeir Einarsson, John Grant
Attention! Feel free to leave feedback.