Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was There Nothing?
Было ли там Ничего?
Was
there
nothing
but
the
hush
of
night?
Была
ли
там
только
тишина
ночи?
Had
a
boat;
don't
remember
where.
Была
лодка;
не
помню
где.
Did
you
flee
from
what
was
said
and
seen?
Ты
бежала
от
сказанного
и
увиденного?
Truth's
not
true
under
the
light
of
lies.
Правда
не
правда
под
светом
лжи.
Raise
your
sword
and
shield
Подними
свой
меч
и
щит.
Was
there
more
than
just
the
prose
of
night?
Было
ли
там
больше,
чем
просто
проза
ночи?
Had
a
grave;
don't
remember
where.
Была
могила;
не
помню
где.
Beaten
down
awhile
I
lift
up
my
prayer.
Побежденный
на
время,
я
возношу
свою
молитву.
Broken
promises
have
set
the
snare;
both
sincere
and
not.
Нарушенные
обещания
расставили
ловушку;
и
искренние,
и
нет.
Was
there
nothing
but
the
blessed
night?
Была
ли
там
только
благословенная
ночь?
Had
some
gold
but
don't
remember
where.
Было
немного
золота,
но
не
помню
где.
When
does
faith
lift
up
its
head
so
high?
Когда
вера
поднимает
свою
голову
так
высоко?
Oh,
my
Lord,
won't
you
please
tell
me
why
faith
bestows
power?
О,
Господи,
не
скажешь
ли
ты
мне,
почему
вера
дарует
силу?
Was
there
nothing
but
the
hush
of
night?
Была
ли
там
только
тишина
ночи?
Had
a
treasure
but
I
don't
know
where.
Было
сокровище,
но
я
не
знаю
где.
Did
you
flee
from
what
was
said
and
seen?
Ты
бежала
от
сказанного
и
увиденного?
Yes,
the
good
was
not
without
the
bad.
Да,
добро
не
существовало
без
зла.
Raise
your
sword
and
shield.
Подними
свой
меч
и
щит.
Yes,
the
good
was
not
without
the
bad.
Да,
добро
не
существовало
без
зла.
Raise
up
your
sword
and
shield.
Подними
свой
меч
и
щит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gudmundur Jonsson, Julius Robertsson, Asgeir Einarsson, John Grant
Attention! Feel free to leave feedback.