Lyrics and translation Ástor Piazzolla con Roberto Goyeneche - Chiquilín De Bachín
Por
las
noches,
cara
sucia
По
ночам
грязное
лицо
De
angelito
con
bluyín
От
ангела
с
блюином
Vende
rosas
por
las
mesas
Продает
розы
за
столы
Del
boliche
de
Bachín
Из
боулинга
Бачина
Si
la
luna
brilla
Если
луна
светит,
Sobre
la
parrilla
Над
грилем
Y
pan
de
hollín
И
хлеб
с
сажей
Cada
día
en
su
tristeza
Каждый
день
в
своей
печали
Que
no
quiere
amanecer
Кто
не
хочет
рассвета,
Lo
madruga
un
seis
de
enero
Рано
утром
шестого
января
Con
la
estrella
del
revés
Со
звездой
наизнанку
Y
tres
reyes
gatos
И
три
короля
кошек
Roban
sus
zapatos
Они
крадут
ваши
ботинки
Uno
izquierdo
y
el
otro,
¡también!
Один
левый,
а
другой-тоже!
Chiquilín
- Ну
что
ж,
- сказал
он.
Dame
un
ramo
de
voz
Дайте
мне
букет
голоса
Así
salgo
a
vender
Так
что
я
выхожу,
чтобы
продать
Mis
vergüenzas
en
flor
Мои
смущения
в
цвету
Baleame
con
tres
rosas
Балеам
с
тремя
розами
Que
duelan
a
cuenta
Которые
болят
на
счет
Del
hambre
que
no
te
entendí
От
голода
я
не
понимал
тебя.
Chiquilín
- Ну
что
ж,
- сказал
он.
Cuando
el
sol
pone
a
los
pibes
Когда
солнце
садит
птенцов,
Delantales
de
aprender
Фартуки
учиться
Él
aprende
cuánto
cero
Он
узнает,
сколько
ноль
Le
quedaba
por
saber
Ему
оставалось
знать,
Y
a
su
madre
mira
И
на
мать
смотрит.
Yira
que
te
yira
Йира,
что
ты
йира,
Pero
no
la
quiere
ver
Но
он
не
хочет
ее
видеть.
Cada
aurora,
en
la
basura
Каждая
Аврора,
в
мусоре,
Con
un
pan
y
un
tallarín
С
хлебом
и
лапшой
Se
fabrica
un
barrilete
Изготовляется
бочонок
Para
irse,
¡y
sigue
aquí!
Чтобы
уйти,
и
все
еще
здесь!
Es
un
hombre
extraño
Он
странный
человек.
Niño
de
mil
años
Тысячелетний
ребенок
Que
por
dentro
Что
внутри
Le
enreda
el
piolín
- Заволновался
он.
Chiquilín
- Ну
что
ж,
- сказал
он.
Dame
un
ramo
de
voz
Дайте
мне
букет
голоса
Así
salgo
a
vender
Так
что
я
выхожу,
чтобы
продать
Mis
vergüenzas
en
flor
Мои
смущения
в
цвету
Baleame
con
tres
rosas
Балеам
с
тремя
розами
Que
duelan
a
cuenta
Которые
болят
на
счет
Del
hambre
que
no
te
entendí
От
голода
я
не
понимал
тебя.
ChiquilínPor
las
noches,
cara
sucia
Малыш
по
ночам,
грязное
лицо
De
angelito
con
bluyín
От
ангела
с
блюином
Vende
rosas
por
las
mesas
Продает
розы
за
столы
Del
boliche
de
Bachín
Из
боулинга
Бачина
Si
la
luna
brilla
Если
луна
светит,
Sobre
la
parrilla
Над
грилем
Y
pan
de
hollín
И
хлеб
с
сажей
Cada
día
en
su
tristeza
Каждый
день
в
своей
печали
Que
no
quiere
amanecer
Кто
не
хочет
рассвета,
Lo
madruga
un
seis
de
enero
Рано
утром
шестого
января
Con
la
estrella
del
revés
Со
звездой
наизнанку
Y
tres
reyes
gatos
И
три
короля
кошек
Roban
sus
zapatos
Они
крадут
ваши
ботинки
Uno
izquierdo
y
el
otro,
¡también!
Один
левый,
а
другой-тоже!
Chiquilín
- Ну
что
ж,
- сказал
он.
Dame
un
ramo
de
voz
Дайте
мне
букет
голоса
Así
salgo
a
vender
Так
что
я
выхожу,
чтобы
продать
Mis
vergüenzas
en
flor
Мои
смущения
в
цвету
Baleame
con
tres
rosas
Балеам
с
тремя
розами
Que
duelan
a
cuenta
Которые
болят
на
счет
Del
hambre
que
no
te
entendí
От
голода
я
не
понимал
тебя.
Chiquilín
- Ну
что
ж,
- сказал
он.
Cuando
el
sol
pone
a
los
pibes
Когда
солнце
садит
птенцов,
Delantales
de
aprender
Фартуки
учиться
Él
aprende
cuánto
cero
Он
узнает,
сколько
ноль
Le
quedaba
por
saber
Ему
оставалось
знать,
Y
a
su
madre
mira
И
на
мать
смотрит.
Yira
que
te
yira
Йира,
что
ты
йира,
Pero
no
la
quiere
ver
Но
он
не
хочет
ее
видеть.
Cada
aurora,
en
la
basura
Каждая
Аврора,
в
мусоре,
Con
un
pan
y
un
tallarín
С
хлебом
и
лапшой
Se
fabrica
un
barrilete
Изготовляется
бочонок
Para
irse,
¡y
sigue
aquí!
Чтобы
уйти,
и
все
еще
здесь!
Es
un
hombre
extraño
Он
странный
человек.
Niño
de
mil
años
Тысячелетний
ребенок
Que
por
dentro
Что
внутри
Le
enreda
el
piolín
- Заволновался
он.
Chiquilín
- Ну
что
ж,
- сказал
он.
Dame
un
ramo
de
voz
Дайте
мне
букет
голоса
Así
salgo
a
vender
Так
что
я
выхожу,
чтобы
продать
Mis
vergüenzas
en
flor
Мои
смущения
в
цвету
Baleame
con
tres
rosas
Балеам
с
тремя
розами
Que
duelan
a
cuenta
Которые
болят
на
счет
Del
hambre
que
no
te
entendí
От
голода
я
не
понимал
тебя.
ChiquilínPor
las
noches,
cara
sucia
Малыш
по
ночам,
грязное
лицо
De
angelito
con
bluyín
От
ангела
с
блюином
Vende
rosas
por
las
mesas
Продает
розы
за
столы
Del
boliche
de
Bachín
Из
боулинга
Бачина
Si
la
luna
brilla
Если
луна
светит,
Sobre
la
parrilla
Над
грилем
Y
pan
de
hollín
И
хлеб
с
сажей
Cada
día
en
su
tristeza
Каждый
день
в
своей
печали
Que
no
quiere
amanecer
Кто
не
хочет
рассвета,
Lo
madruga
un
seis
de
enero
Рано
утром
шестого
января
Con
la
estrella
del
revés
Со
звездой
наизнанку
Y
tres
reyes
gatos
И
три
короля
кошек
Roban
sus
zapatos
Они
крадут
ваши
ботинки
Uno
izquierdo
y
el
otro,
¡también!
Один
левый,
а
другой-тоже!
Chiquilín
- Ну
что
ж,
- сказал
он.
Dame
un
ramo
de
voz
Дайте
мне
букет
голоса
Así
salgo
a
vender
Так
что
я
выхожу,
чтобы
продать
Mis
vergüenzas
en
flor
Мои
смущения
в
цвету
Baleame
con
tres
rosas
Балеам
с
тремя
розами
Que
duelan
a
cuenta
Которые
болят
на
счет
Del
hambre
que
no
te
entendí
От
голода
я
не
понимал
тебя.
Chiquilín
- Ну
что
ж,
- сказал
он.
Cuando
el
sol
pone
a
los
pibes
Когда
солнце
садит
птенцов,
Delantales
de
aprender
Фартуки
учиться
Él
aprende
cuánto
cero
Он
узнает,
сколько
ноль
Le
quedaba
por
saber
Ему
оставалось
знать,
Y
a
su
madre
mira
И
на
мать
смотрит.
Yira
que
te
yira
Йира,
что
ты
йира,
Pero
no
la
quiere
ver
Но
он
не
хочет
ее
видеть.
Cada
aurora,
en
la
basura
Каждая
Аврора,
в
мусоре,
Con
un
pan
y
un
tallarín
С
хлебом
и
лапшой
Se
fabrica
un
barrilete
Изготовляется
бочонок
Para
irse,
¡y
sigue
aquí!
Чтобы
уйти,
и
все
еще
здесь!
Es
un
hombre
extraño
Он
странный
человек.
Niño
de
mil
años
Тысячелетний
ребенок
Que
por
dentro
Что
внутри
Le
enreda
el
piolín
- Заволновался
он.
Chiquilín
- Ну
что
ж,
- сказал
он.
Dame
un
ramo
de
voz
Дайте
мне
букет
голоса
Así
salgo
a
vender
Так
что
я
выхожу,
чтобы
продать
Mis
vergüenzas
en
flor
Мои
смущения
в
цвету
Baleame
con
tres
rosas
Балеам
с
тремя
розами
Que
duelan
a
cuenta
Которые
болят
на
счет
Del
hambre
que
no
te
entendí
От
голода
я
не
понимал
тебя.
ChiquilínPor
las
noches,
cara
sucia
Малыш
по
ночам,
грязное
лицо
De
angelito
con
bluyín
От
ангела
с
блюином
Vende
rosas
por
las
mesas
Продает
розы
за
столы
Del
boliche
de
Bachín
Из
боулинга
Бачина
Si
la
luna
brilla
Если
луна
светит,
Sobre
la
parrilla
Над
грилем
Y
pan
de
hollín
И
хлеб
с
сажей
Cada
día
en
su
tristeza
Каждый
день
в
своей
печали
Que
no
quiere
amanecer
Кто
не
хочет
рассвета,
Lo
madruga
un
seis
de
enero
Рано
утром
шестого
января
Con
la
estrella
del
revés
Со
звездой
наизнанку
Y
tres
reyes
gatos
И
три
короля
кошек
Roban
sus
zapatos
Они
крадут
ваши
ботинки
Uno
izquierdo
y
el
otro,
¡también!
Один
левый,
а
другой-тоже!
Chiquilín
- Ну
что
ж,
- сказал
он.
Dame
un
ramo
de
voz
Дайте
мне
букет
голоса
Así
salgo
a
vender
Так
что
я
выхожу,
чтобы
продать
Mis
vergüenzas
en
flor
Мои
смущения
в
цвету
Baleame
con
tres
rosas
Балеам
с
тремя
розами
Que
duelan
a
cuenta
Которые
болят
на
счет
Del
hambre
que
no
te
entendí
От
голода
я
не
понимал
тебя.
Chiquilín
- Ну
что
ж,
- сказал
он.
Cuando
el
sol
pone
a
los
pibes
Когда
солнце
садит
птенцов,
Delantales
de
aprender
Фартуки
учиться
Él
aprende
cuánto
cero
Он
узнает,
сколько
ноль
Le
quedaba
por
saber
Ему
оставалось
знать,
Y
a
su
madre
mira
И
на
мать
смотрит.
Yira
que
te
yira
Йира,
что
ты
йира,
Pero
no
la
quiere
ver
Но
он
не
хочет
ее
видеть.
Cada
aurora,
en
la
basura
Каждая
Аврора,
в
мусоре,
Con
un
pan
y
un
tallarín
С
хлебом
и
лапшой
Se
fabrica
un
barrilete
Изготовляется
бочонок
Para
irse,
¡y
sigue
aquí!
Чтобы
уйти,
и
все
еще
здесь!
Es
un
hombre
extraño
Он
странный
человек.
Niño
de
mil
años
Тысячелетний
ребенок
Que
por
dentro
Что
внутри
Le
enreda
el
piolín
- Заволновался
он.
Chiquilín
- Ну
что
ж,
- сказал
он.
Dame
un
ramo
de
voz
Дайте
мне
букет
голоса
Así
salgo
a
vender
Так
что
я
выхожу,
чтобы
продать
Mis
vergüenzas
en
flor
Мои
смущения
в
цвету
Baleame
con
tres
rosas
Балеам
с
тремя
розами
Que
duelan
a
cuenta
Которые
болят
на
счет
Del
hambre
que
no
te
entendí
От
голода
я
не
понимал
тебя.
Chiquilín
- Ну
что
ж,
- сказал
он.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Piazzola, H. Ferrer
Attention! Feel free to leave feedback.