Ástor Piazzolla con Roberto Goyeneche - La Ultima Curda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ástor Piazzolla con Roberto Goyeneche - La Ultima Curda




La Ultima Curda
Последняя пьянка
Lastima bandoneón, mi corazón
Жаль, бандонеон, мое сердце
Tu ronca maldición maleva
Твоя хриплая проклятая грусть
Tu lagrima de ron me lleva
Твоя слеза рома ведет меня
Hacia el hondo bajo fondo
К глубокому дну
Donde el barro se subleva
Где поднимается грязь
Ya sé, no me digas tenes razón
Я знаю, не говори мне, ты прав
La vida es una herida absurda
Жизнь - это абсурдная рана
Y es todo, todo tan fugaz
И всё, всё так быстротечно
Que es una curda, nada más
Что это просто пьянка, не больше
Mi confesión
Мое признание
Contame tu condena
Расскажи мне о своем приговоре
Decime tu fracaso
Скажи мне о своем провале
No ves la pena que me ha herido?
Неужели ты не видишь горе, которое меня ранило?
Y háblame simplemente
И просто поговори со мной
De aquel amor ausente
Об этой ушедшей любви
Tras un retazo del olvido
Сквозь лоскут забытья
Ya que me hace daño
Я знаю, что это причиняет мне боль
Yo que te lastimó
Я знаю, что это тебя ранило
Llorando mi sermón de vino
Мой винный монолог рыдает
Pero es el viejo amor
Но это старая любовь
Que tiembla, bandoneón
Которая дрожит, бандонеон
Y busca en el licor que aturda
И ищет в одурманивающем ликере
La curda que al final
Пьянку, которая в конце
Termine la función
Завершит представление
Corriéndole un telón
Опустив занавес
Al corazón
На сердце
Un poco de recuerdo y sinsabor
Немного воспоминаний и горечи
Gotea tu rezongo lerdo
Твое занудство льется монотонно
Marea tu licor y arrea
Твой ликер опьяняет и подгоняет
La tropilla de la zurda
Стадо левшей
Al volcar la ultima curda
Когда проливается последняя пьянка
Cerrame el ventanal, que arrastra el sol
Закрой окно, которое впускает солнце
Su lento caracol de sueño
Его медленный, сонный улитка
No ves que vengo de un país
Не видишь, я пришел из страны
Que esta de olvido siempre gris
Которая всегда погружена в серое забвение
Tras el alcohol
Вслед за алкоголем
Contame tu condena
Расскажи мне о своем приговоре
Decime tu fracaso
Скажи мне о своем провале
No ves la pena que me ha herido?
Неужели ты не видишь горе, которое меня ранило?
Y háblame simplemente
И просто поговори со мной
De aquel amor ausente
Об этой ушедшей любви
Tras un retazo del olvido
Сквозь лоскут забытья
Ya que me hace daño
Я знаю, что это причиняет мне боль
Yo que te lastimó
Я знаю, что это тебя ранило
Llorando mi sermón de vino
Мой винный монолог рыдает
Pero es el viejo amor
Но это старая любовь
Que tiembla, bandoneón
Которая дрожит, бандонеон
Y busca en el licor que aturda
И ищет в одурманивающем ликере
La curda que al final
Пьянку, которая в конце
Termine la función
Завершит представление
Corriéndole un telón
Опустив занавес
Al corazón
На сердце





Writer(s): Anibal Troilo, Ovidio Catulo Gonzalez Castillo


Attention! Feel free to leave feedback.