Adam La Nuit - Océan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Adam La Nuit - Océan




Océan
Je suis à mi-chemin entre ta bouche et tes reins
Я на полпути между твоим ртом и чреслами
Tout l'amour du monde tient très bien entre mes mains
Вся любовь в мире очень хорошо помещается в моих руках
Serre-moi fort jusqu'à la mort
Держи меня крепче, пока я не умру
Pour qu'on ne fasse plus qu'un
Чтобы мы стали одним целым
Je veux qu'on se perde dans des draps de satin
Я хочу, чтобы мы заблудились в атласных простынях
Dans la nuit
В ночи
Sans penser au lendemain
Не думая о завтрашнем дне
Serre moi fort jusqu'à la mort
Держи меня крепче, пока я не умру
Pour qu'on ne fasse plus qu'un
Чтобы мы стали одним целым
Qu'est ce qui nous arrive
Что с нами происходит
Y a deux heures on ne se connaissait pas
Два часа назад мы не знали друг друга
C'est l'instinct du corps?
Это инстинкт тела?
Ou l'instinct de l'amour?
Или инстинкт любви?
Depuis qu'on s'est vu je me suis noyé dans ton regard
С тех пор, как мы увидели друг друга, я утонул в твоем взгляде
C'est l'instinct du corps?
Это инстинкт тела?
Ou l'instinct de l'amour?
Или инстинкт любви?
Chaque minute est un océan
Каждая минута - океан
Prenons la vague, Prenons la vague
Покатаемся на волне, покатаемся на волне
Comme deux naufragés sur une île
Как два потерпевших кораблекрушение на острове
Tous ces vêtements sont inutiles
Вся эта одежда бесполезна
On a plongé dans l'océan
Мы нырнули в океан
On a trouvé la perle dans le néant
Мы нашли жемчужину в небытии
Trouvé la perle dans le néant
Нашел жемчужину в небытии
Mami Wata fume de la marijuana
Мами Вата курит марихуану
Elle me fait planer jusqu'à Kinshasa
Она заставляет меня лететь в Киншасу
Je vais lui chanter mon amour en lingala
Я буду петь ей о своей любви на лингала
Ngai na yo, ti liwa
Ты и я, смерть
Qu'est-ce qui nous arrive? (Ah ouais)
Что с нами происходит? (Ах, да)
Qu'est-ce qui nous arrive? (Ah ouais)
Что с нами происходит? (Ах, да)
Chaque minute est un océan
Каждая минута - океан
Prenons la vague, Prenons la vague
Покатаемся на волне, покатаемся на волне
Comme deux naufragés sur une île
Как два потерпевших кораблекрушение на острове
Tous ces vêtements sont inutiles
Вся эта одежда бесполезна
On a plongé dans l'océan
Мы нырнули в океан
On a trouvé la perle dans le néant
Мы нашли жемчужину в небытии
Trouvé la perle dans le néant
Нашел жемчужину в небытии
Je suis à mi-chemin entre ta bouche et tes reins
Я на полпути между твоим ртом и чреслами
Tout l'amour du monde tient très bien entre mes mains
Вся любовь в мире очень хорошо помещается в моих руках
Serre-moi fort jusqu'à la mort
Держи меня крепче, пока я не умру
Pour qu'on ne fasse plus qu'un
Чтобы мы стали одним целым
Je veux qu'on se perde dans des draps de satin
Я хочу, чтобы мы заблудились в атласных простынях
Dans la nuit
В ночи
Sans penser au lendemain
Не думая о завтрашнем дне
Serre moi fort jusqu'à la mort
Держи меня крепче, пока я не умру
Pour qu'on ne fasse plus qu'un
Чтобы мы стали одним целым






Attention! Feel free to leave feedback.