Adam La Nuit - L'ignorance et la peur - translation of the lyrics into Russian

L'ignorance et la peur - ÂAtranslation in Russian




L'ignorance et la peur
Невежество и страх
Il vit près des marécages
Он живет у болот,
Il se nourrit de boue et d'herbes folles
Питается грязью и сорняками,
Ses pensées sont enfermées dans des cages
Мысли его заперты в клетках,
Il est pourtant allé à bonne école
Хоть и учился в хорошей школе.
Ce gars-là, il n'est pas poli
Этот парень, он не вежлив,
Ce n'est pas non plus un rebel
И не бунтарь он вовсе,
Il ne veut pas de céréales
Не хочет он каши,
Il cultive la connerie
Он взращивает глупость.
On en connaît plein
Знаю я таких,
Des gens comme lui
Много, как он,
Moi j'en connais plein
Знаю я таких,
Des gens comme lui
Много, как он.
L'ignorance et la peur
Невежество и страх,
L'ignorance et la peur
Невежество и страх,
Danger, gros danger
Опасность, большая опасность,
L'ignorance et la peur
Невежество и страх,
Danger, gros danger
Опасность, большая опасность,
Son ignorance et sa peur
Его невежество и страх.
Il s'indigne devant les infos
Он возмущается новостям,
Il crie "ah ouais, comme si je ne savais pas"
Кричит: "Да ну, как будто я не знал!",
Ça c'est encore à cause des nègros
Это все из-за чернокожих,
Des bougnouls, de la droite et de la gauche
Чурок, правых и левых.
Moi j'en connais plein
Знаю я таких,
Des gens comme lui
Много, как он,
Moi j'en connais plein
Знаю я таких,
Des gens comme lui
Много, как он.
L'ignorance et la peur
Невежество и страх,
L'ignorance et la peur
Невежество и страх,
Danger, gros danger
Опасность, большая опасность,
L'ignorance et la peur
Невежество и страх,
Danger, gros danger
Опасность, большая опасность,
Son ignorance et sa peur
Его невежество и страх.
Quand la vie te met K.O sur le tatami
Когда жизнь бьет тебя нокаутом на татами,
La vérité est dure à avaler
Правду трудно принять,
Si tout le monde ici se met à pâlir
Если все здесь начнут бледнеть,
On ne va jamais retrouver le sommeil
Мы никогда не уснем.
Les hommes de cro-magnons et les homos habilis
Кроманьонцы и люди умелые,
Ce sont les mêmes pierres que l'on utilise
Мы используем те же камни,
Mauvais compagnon, un cerveau rachitique
Плохой товарищ, мозг рахитичный,
Sa bêtise et sa haine me fatiguent
Его глупость и ненависть меня утомляют.
On en connaît plein
Знаем мы таких,
Des gens comme lui
Много, как он,
On en connaît plein
Знаем мы таких,
Des gens comme lui
Много, как он.
L'ignorance et la peur
Невежество и страх,
L'ignorance et la peur
Невежество и страх,
Danger, gros danger
Опасность, большая опасность,
L'ignorance et la peur
Невежество и страх,
Danger, gros danger
Опасность, большая опасность,
Son ignorance et sa peur
Его невежество и страх.





Writer(s): Christian Clerebaut


Attention! Feel free to leave feedback.