Lyrics and translation Aşık Mahzuni Şerif - Bayram Günü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bayram Günü
День праздника
Bahar
kışınan
barışır
Весна
с
зимой
мирится,
Güller
biter
bayram
günü
Расцветают
розы
в
день
праздника.
Küskünler
hakla
barışır
Обиженные
с
Богом
мирятся,
Kinler
yiter
bayram
günü
Исчезают
обиды
в
день
праздника.
Küskünler
hakla
barışır
Обиженные
с
Богом
мирятся,
Kinler
yiter
bayram
günü
Исчезают
обиды
в
день
праздника.
İnsanın
kökü
derinde
Корни
человека
глубоки,
Hakkı
vardır
birbirinde
Есть
у
него
право
друг
на
друга.
Baykuş
ol
bozgun
yerinde
Будь
совой
на
месте
разрухи,
Bülbül
öter
bayram
günü
Соловей
поет
в
день
праздника.
Baykuş
ol
bozgun
yerinde
Будь
совой
на
месте
разрухи,
Bülbül
öter
bayram
günü
Соловей
поет
в
день
праздника.
Şu
bizim
köyler,
bucaklar
Вот
наши
деревни,
края,
Bayramda
dostu
kucaklar
В
праздник
друга
обнимают.
Hakka
bakan
kör
ocaklar
Слепы
очаги,
что
на
Бога
смотрят,
Yanar
tüter
bayram
günü
Горят
и
дымятся
в
день
праздника.
Hakka
bakan
kör
ocaklar
Слепы
очаги,
что
на
Бога
смотрят,
Yanar
tüter
bayram
günü
Горят
и
дымятся
в
день
праздника.
Der
Mahzuni
ahuzarım
Говорит
Махзуни,
я
в
печали,
Ahuzarım
benim
kârım
Печаль
моя
— мой
удел.
Ey
bana
küsen
dostlarım
Эй,
обиженные
на
меня
друзья,
Artık
yeter
bayram
günü
Теперь
довольно,
в
день
праздника.
Ey
bana
küsen
dostlarım
Эй,
обиженные
на
меня
друзья,
Artık
yeter
bayram
günü
Теперь
довольно,
в
день
праздника.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.