Aşık Mahzuni Şerif - Bizim Köyün Çobanı - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aşık Mahzuni Şerif - Bizim Köyün Çobanı




Kaybetti sürüyü dağda uyurken
Он потерял стадо, пока спал на горе
Derde düştü bizim köyün çobanı ey
Он попал в беду, пастырь нашей деревни
Bu dağlar ovalar benimdir derken
Когда я говорю, что эти горы равнины мои, я говорю:
Derde düştü bizim köyün çobanı ey
Он попал в беду, пастырь нашей деревни
Çobanı ey çobanı ey çoban ey
О пастырь, о пастырь, о пастырь
Derde düştü bizim köyün çobanı ey
Он попал в беду, пастырь нашей деревни
Çobanı ey çobanı ey çobanı
О пастырь, о пастырь, о пастырь
Koç geldi tosladı vurdu devirdi ey
Пришел тренер, ударил, сбил.
Kurt daldı sürüye büktü kıvırdı ey
Волк нырнул и согнул стадо, о ты
Beş parmakla keçesini çevirdi ey
Он повернул свои чувства пятью пальцами, о
Derde düştü bizim köyün çobanı ey
Он попал в беду, пастырь нашей деревни
Çobani çobani ey gurbani
Пастух, пастух, о гурбани
Çoban uyandı ki sürü dağılmış
Пастух проснулся, что стадо было разбросано
Boz koyunlar gizli gizli sağılmış
Овцы гризли доят тайно
Sürünün köpeği suda boğulmuş
Собака стада утонула в воде
Derde düştü bizim elin çobanı ey
Он попал в беду, пастырь нашей руки.
Çobanı ey çobanı ey çoban ey
О пастырь, о пастырь, о пастырь
Derde düştü bizim köyün çobanı ey
Он попал в беду, пастырь нашей деревни
Çobanı ey çobanı ey çobanı
О пастырь, о пастырь, о пастырь
Kendine darıl
Себе daril
Niyeti yok dönüp köye gitmeye ey
Он не собирается возвращаться в деревню, о
Yüzü tutmaz dağda nara atmaya ey
Бросать гранаты на гору без лица, о
Yemin ettim diyor davar gütmeye ey
Он говорит, что я поклялся скот, о
Derde düştü bizim köyün çobanı ey
Он попал в беду, пастырь нашей деревни
Çobanı ey çobanı ey çoban ey
О пастырь, о пастырь, о пастырь
Mahzuni der yazık oldu sürüye ey
Жаль, что он скажет, о стая
Bizim çoban dönmez oldu geriye ey
Наш пастырь не вернулся, о
Olan oldu akşam geldi beriye ey
Что случилось, то случилось, так как наступил вечер.
Derde düştü bizim köyün çobanı ey
Он попал в беду, пастырь нашей деревни
Çobanı ey çobanı ey çoban ey
О пастырь, о пастырь, о пастырь
Hapı yuttu bizim köyün çobanı ey
Он облажался, пастырь нашей деревни
Çobanı ey çobanı ey çobanı ey çobanı ey çoban-
О пастырь, о пастырь, о пастырь, о пастырь, о пастырь-






Attention! Feel free to leave feedback.