Lyrics and translation Aşık Mahzuni Şerif - Bu Yıl Benim Yeşil Bağım Kurudu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu Yıl Benim Yeşil Bağım Kurudu
В этом году мой зелёный виноградник засох
Bu
yıl
benim
yeşil
bağım
kurudu
В
этом
году
мой
зелёный
виноградник
засох,
Dolu
vurdu
yaprakları
çürüdü
Град
побил,
листья
сгнили.
Benim
de
saz
tutan
elim
var
idi
У
меня
ведь
была
рука,
державшая
саз,
Şimdi
bir
köşede
yatar
ağlarım
yatar
ağlarım
Теперь
в
углу
лежу
и
плачу,
лежу
и
плачу.
Benim
ile
lokma
yiyip
içenler
Те,
кто
со
мной
ели
хлеб
и
пили
воду,
Gölgemin
altında
konup
göçenler
Кто
в
тени
моей
останавливались
и
уходили,
Benim
ile
lokma
yiyip
içenler
Те,
кто
со
мной
ели
хлеб
и
пили
воду,
Gölgemin
altında
konup
göçenler
Кто
в
тени
моей
останавливались
и
уходили,
Sizi
zalim
dar
günümde
kaçanlar
Вы,
бессердечные,
бросившие
меня
в
беде,
Ben
kendi
kendime
çatar
ağlarım
çatar
ağlarım
Я
сам
с
собой
борюсь
и
плачу,
борюсь
и
плачу.
Çırpına
çırpına
bir
yuva
kurdum
Из
последних
сил
я
гнездо
свил,
Bebeği
görmedim
kundağı
gördüm
Ребенка
не
увидел,
лишь
пеленки,
Deryada
boğuldum
karaya
vurdum
В
море
утонул,
к
берегу
прибило,
Çileden
çileye
batar
ağlarım
batar
ağlarım
От
горя
к
горю
иду
и
плачу,
иду
и
плачу.
Mahzuni
Şerif'im
budur
ahvalim
Махзуни
Шериф,
вот
моё
состояние,
Zamane
bozulmuş
insanlar
zalim
Время
испортилось,
люди
жестоки,
Gıyamete
kadar
gider
revalim
До
судного
дня
пойдет
моя
молва,
Sabır
edip
matem
tutar
ağlarım
canım
ağrım
Терплю
и
скорблю,
плачу,
душа
моя
болит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.