Lyrics and translation Aşık Mahzuni Şerif - Dokunma Keyfime Yalan Dünyanın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dokunma Keyfime Yalan Dünyanın
Не трогай мою радость, лживый мир
Dokunma
keyfine
yalan
dünyanın,
yalan
dünyanın
Не
трогай
мою
радость,
лживый
мир,
лживый
мир,
İpini
eline
dolamış
gider,
dolamış
gider
Свою
нить
намотав,
уходит,
намотав,
уходит.
Gözlerimin
yaşı
bana
gizlidir
Слёзы
моих
глаз
от
тебя
скрыты,
Dertliyi,
dertsizi
sulamış
gider
И
страждущих,
и
беззаботных
смывает,
уносит.
Hüdey,
hüdey,
hüdey,
sulamış
gider
Хюдей,
хюдей,
хюдей,
смывает,
уносит.
Dertliyi,
dertsizi
sulamış
gider
И
страждущих,
и
беззаботных
смывает,
уносит.
Kimi
hızlı
gider
uzun
yol
tutar,
uzun
yol
tutar
Кто-то
быстро
идёт,
долгий
путь
выбирает,
долгий
путь
выбирает,
Kimi
altın
satar,
kimi
pul
yutar,
kimi
pul
yutar
Кто-то
золото
продаёт,
кто-то
деньги
глотает,
кто-то
деньги
глотает,
Kimi
soğan
bulmaz,
kimi
bal
yutar
Кто-то
луковицу
не
найдёт,
а
кто-то
мёд
глотает,
Kimi
parmağını
yalamış
gider
Кто-то
палец
облизывает
и
уходит.
Hüdey,
hüdey,
hüdey,
yalamış
gider
Хюдей,
хюдей,
хюдей,
облизывает
и
уходит.
Kimi
parmağını
yalamış
gider
Кто-то
палец
облизывает
и
уходит.
Mahzuni,
bu
nasıl
yazı
Mahzuni,
yazı
Mahzuni
Махзуни,
что
за
судьба
такая,
Махзуни,
судьба,
Махзуни,
Bazen
Şerif
olur,
bazı
Mahzuni,
bazı
Mahzuni
Иногда
Шериф,
иногда
Махзуни,
иногда
Махзуни,
Yurdunda
anasız
kuzu
Mahzuni
На
родине,
как
ягнёнок
без
матери,
Махзуни,
İnsanlık
ardından
melemiş
gider
Человечность
вслед
угасает.
Hüdey,
hüdey,
hüdey,
melemiş
gider
Хюдей,
хюдей,
хюдей,
угасает.
İnsanlık
ardından
melemiş
gider
Человечность
вслед
угасает.
Yurdunda
anasız
kuzu
Mahzuni
На
родине,
как
ягнёнок
без
матери,
Махзуни,
Yurdunda
anasız
kuzu
Mahzuni
На
родине,
как
ягнёнок
без
матери,
Махзуни,
İnsanlık
ardından
melemiş
gider
Человечность
вслед
угасает.
Hüdey,
hüdey,
hüdey,
dost
Хюдей,
хюдей,
хюдей,
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.