Aşık Mahzuni Şerif - Geç Kaldık - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aşık Mahzuni Şerif - Geç Kaldık




Hesap ettim ayak altı, baş yedi
Я подсчитал, ноги шесть, голова семь
Vallahi nazlı yâr gene geç kaldık
Клянусь, мы снова опаздываем
Hınzır bülbül gül dalında leş yedi
Мерзкий соловей съел ветку розы
Katmerlendi zarar, gene
Нанесен ущерб, джин.
Geç kaldık, eyvah, eyvah
Мы опаздываем, блин, блин
Geç kaldık, eyvah, eyvah
Мы опаздываем, блин, блин
Geç kaldık, eyvah, eyvah
Мы опаздываем, блин, блин
Köprüler var perşembeden pazara
Четверг воскресенья. Есть мосты с четверга по воскресенье.
Yapanda yüz yok ki yüzü kızara
У того, кто это делает, нет лица, чтобы лицо покраснело
Hastayı gömdükten sonra mezara
После захоронения пациента в могиле
İlaç neye yarar, gene
Какая польза от лекарств, джин?
Geç kaldık, eyvah, eyvah
Мы опаздываем, блин, блин
Geç kaldık, eyvah, eyvah
Мы опаздываем, блин, блин
Geç kaldık, eyvah, eyvah
Мы опаздываем, блин, блин
İlaç neye yarar, gene
Какая польза от лекарств, джин?
Geç kaldık, eyvah, eyvah
Мы опаздываем, блин, блин
Geç kaldık, eyvah, eyvah
Мы опаздываем, блин, блин
Geç kaldık, eyvah, eyvah
Мы опаздываем, блин, блин
Akşamı geç saydık, sabahı erken
Мы посчитали поздно вечером, рано утром
Seyrettik kediler ciğeri yerken
Мы смотрели, как кошки едят печень
"Hele şu bulutlar dağılsın." derken
"Пусть эти облака рассеются."когда вы говорите,
Yollara yağdı kar, gene
На дороги обрушился снег, опять
Geç kaldık, eyvah, eyvah
Мы опаздываем, блин, блин
Geç kaldık, eyvah, eyvah
Мы опаздываем, блин, блин
Geç kaldık, eyvah, eyvah
Мы опаздываем, блин, блин
Yollara yağdı kar, gene
На дороги обрушился снег, опять
Geç kaldık, eyvah, eyvah
Мы опаздываем, блин, блин
Geç kaldık, eyvah, eyvah
Мы опаздываем, блин, блин
Geç kaldık, eyvah, eyvah
Мы опаздываем, блин, блин
Ok yetişmez oldu zor bezirgâna
Стрела не догнала, не успела
Şimdiye katırlar bağlandı hana
Мулы уже привязаны к хане
Fuzuli telaşı bırak bir yana
Фузули, оставь суету в стороне.
Denkleri yavaş sar, gene
Медленно переворачивай эквиваленты, джин.
Geç kaldık, eyvah, eyvah
Мы опаздываем, блин, блин
Geç kaldık, eyvah, eyvah
Мы опаздываем, блин, блин
Geç kaldık, eyvah, eyvah
Мы опаздываем, блин, блин
Suya hasret kaldı deniz kızları
Русалки жаждут воды
Ekvator'a direk diktik buzları
Мы посадили лед прямо на Экватор
Ankara'yı geçti at hırsızları
Воры лошадей пересекли Анкару
Serde tembellik var, gene
Тут лень, джин.
Geç kaldık, eyvah, eyvah
Мы опаздываем, блин, блин
Geç kaldık, eyvah, eyvah
Мы опаздываем, блин, блин
Geç kaldık, eyvah, eyvah
Мы опаздываем, блин, блин
Serde tembellik var, gene
Тут лень, джин.
Geç kaldık, eyvah, eyvah
Мы опаздываем, блин, блин
Geç kaldık, eyvah, eyvah
Мы опаздываем, блин, блин
Eyvah sabah oldu akşam ötesi
О, уже утро, а потом вечер






Attention! Feel free to leave feedback.