Åttopojat - Rakkauden Merisää - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Åttopojat - Rakkauden Merisää




Rakkauden Merisää
Морской Прогноз Любви
Kotka, Rankki, Marjaniemi
Котка, Ранкки, Марьяниеми
Aallonkorkeus niin pieni
Высота волны так мала
Tuuli tyyntyy
Ветер стихает
Eihän pelota nyt mulla päätä
Голова моя не болит,
Kuuntelenhan merisäätä
Ведь я слушаю прогноз погоды,
Huoleton on minun sydämein
Сердце мое без забот.
Kuohuaa meri musta aallot rantaan velloo
Море черное бурлит, волны катятся к берегу,
Laiturilla mies ja nainen seisoo
На пристани стоят мужчина и женщина,
Miehen mieli tyyni
У мужчины душа спокойна,
Naisella on sydän levoton
У женщины сердце не на месте.
Katoaa vene horisonttiin taivaanrantaan
Лодка исчезает за горизонтом, на краю неба,
Vaimo vielä viime viestin antaa
Жена отправляет последнее сообщение,
Hyvää matkaa rakas
Счастливого пути, любимый,
Merimiehelleen hän vilkuttaa
Машет она своему моряку.
(Kitarasolo?)
(Гитарное соло?)
Hiljalleen keula veneen halkoo vedenpintaa
Медленно нос лодки разрезает водную гладь,
Maksaa mies ja nainen kaipuun hintaa
Мужчина и женщина платят цену тоски,
Samaa merisäätä radiosta pari kuuntelee
Один и тот же прогноз погоды по радио пара слушает.
Kotka, Rankki, Marjaniemi
Котка, Ранкки, Марьяниеми
Aallonkorkeus niin pieni
Высота волны так мала
Tuuli tyyntyy
Ветер стихает
Eihän pelota nyt mulla päätä
Голова моя не болит,
Kuuntelenhan merisäätä
Ведь я слушаю прогноз погоды,
Huoleton on minun sydämein
Сердце мое без забот.
Ilta saa piirtyy tummat sävyt kanteen taivaan
Вечер окрашивает небо в темные тона,
Huoli painaa saako myrsky laivan
Тревога гложет: не настигнет ли корабль шторм?
Kuule varoituksen tuulen lailla pelko kohoaa,
Предупреждение, словно ветер, раздувает страх,
Mutta aamun koittaessa
Но с наступлением утра
Poissa ovat pilvet
Тучи рассеиваются,
Joissa tuuli yltyy
В которых ветер крепчает.
Valassaaret, ulkokalla
Валассаарет, внешний мыс,
Kirkkautta ulapalla
Ясность на горизонте,
Pilvet siirtyy tieltä rakkauden
Облака уступают дорогу любви.
Kotka, Rankki, Marjaniemi
Котка, Ранкки, Марьяниеми
Aallonkorkeus niin pieni
Высота волны так мала
Tuuli tyyntyy
Ветер стихает
Eihän pelota nyt mulla päätä
Голова моя не болит,
Kuuntelenhan merisäätä
Ведь я слушаю прогноз погоды,
Huoleton on minun sydämein
Сердце мое без забот.
Loppu
Конец





Writer(s): Vesa Ville Winberg


Attention! Feel free to leave feedback.