Lyrics and translation Åttopojat - Tää Ystävyys Ei Raukene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tää Ystävyys Ei Raukene
Эта дружба не угаснет
Tää
ystävyys
ei
raukene,
vaan
kestää
ainiaan.
Эта
дружба
не
угаснет,
а
будет
длиться
вечно.
On
suuri
silloin
riemumme,
kun
jälleen
kohdataan.
Великой
будет
наша
радость,
когда
мы
снова
встретимся.
Tiet
kauas
voivat
loitota,
jää
muistot
sydämiin.
Пусть
дороги
далеко
уведут
нас,
воспоминания
останутся
в
наших
сердцах.
Siis
vielä
kiitos
kaikesta
ja
terve
näkemiin.
Так
что
ещё
раз
спасибо
за
всё
и
до
свидания.
Should
auld
acquaintance
be
forgot
and
never
brought
to
mind?
Должны
ли
старые
знакомства
быть
забыты
и
никогда
не
вспоминаться?
Should
auld
acquaintance
be
forgot
and
days
of
auld
lang
syne?
Должны
ли
старые
знакомства
быть
забыты,
как
и
дни
прошлого?
For
auld
lang
syne,
my
dear,
for
auld
lang
syne,
За
прошлое,
моя
дорогая,
за
прошлое,
We'll
take
a
cup
of
kindness
yet
for
auld
lang
syne
Мы
выпьем
ещё
по
чашечке
доброты
за
прошлое.
Tiet
kauas
voivat
loitota,
jää
muistot
sydämiin.
Пусть
дороги
далеко
уведут
нас,
воспоминания
останутся
в
наших
сердцах.
Siis
vielä
kiitos
kaikesta
ja
terve
näkemiin.
Так
что
ещё
раз
спасибо
за
всё
и
до
свидания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.