Lyrics and translation Åttopojat - Warshavjanka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riistäjät
ruoskaa
nyt
selkäämme
soittaa,
Гнетят
эксплуататоры,
хлещут
нас
плетьми,
Vastassa
valkoinen
armeija
on.
Белая
армия
стоит
против
нас.
Pakko
on
taistella,
Мы
должны
сражаться,
Kuolla
tai
voittaa,
Умереть
или
победить,
Ratkaisu
eessä
on
tuntematon.
Решение
нам
неизвестно.
Mutta
me
nostamme
purppuravaatteen,
Но
мы
поднимаем
пурпурное
знамя,
Taistoon
mi
työläiset
kutsua
voi.
В
бой,
куда
трудящихся
зовет
судьба.
Rohkeina
puolesta
veljeysaatteen
Храбро
за
идеалы
братства
Käymme
ja
kaikille
laulumme
soi.
Идем,
и
наша
песня
для
всех
звучит.
Aatteemme
ainoan,
За
наше
дело,
Kalliin
ja
oikean,
Дорогое
и
правое,
Puolesta
raatajat
eespäin
mars,
Вперед,
трудящиеся,
марш,
Aatteemme
ainoan,
За
наше
дело,
Kalliin
ja
oikean,
Дорогое
и
правое,
Puolesta
raatajat
eespäin
mars.
Вперед,
трудящиеся,
марш.
Veljemme
vankilat
tyrmiinsä
sulkee,
Брата
нашего
в
тюрьме
держат,
Kostaja
kultaakin
kalleimman
vei
Мститель,
дороже
золота,
погиб.
Ilkkuen
roistot
ja
ryövärit
kulkee,
Злодеи
и
разбойники
бесчинствуют,
Sellaista
kauemmin
sallita
ei!
Дольше
это
терпеть
нельзя!
Vääryyttä
vastaan
Против
несправедливости
Me
taistelun
teillä
kuljemme
Мы
идем
по
пути
борьбы,
Kostoa
kalpamme
soi.
Наша
месть
звучит.
Vaikkakin
yksilöt
sortuisi
siellä,
Пусть
отдельные
личности
падут,
Muistonsa
konsana
kuolla
ei
voi!
Но
память
о
них
не
умрет!
Aatteemme
ainoan,
За
наше
дело,
Kalliin
ja
oikean,
Дорогое
и
правое,
Puolesta
raatajat
eespäin
mars,
Вперед,
трудящиеся,
марш,
Aatteemme
ainoan,
За
наше
дело,
Kalliin
ja
oikean,
Дорогое
и
правое,
Puolesta
raatajat
eespäin
mars.
Вперед,
трудящиеся,
марш.
Valtikat,
kruunut
me
pirstoiksi
lyömme,
Короны,
скипетры
мы
перекуем
в
ружья,
Orjuuden
kahleet
katkomme
me;
Оковы
рабства
мы
разорвем;
Kauhea
joskin
on
puhdistustyömme,
Пусть
очищение
будет
суровым,
Ihmisen
onnen
on
ehtona
se.
Но
счастье
человека
- его
цель.
Siksipä
nyt
säälittä
taistelun
tielle,
Поэтому
мы
идем
на
битву
без
страха,
Voitto
on
työväen,
Победа
будет
за
рабочими,
Tiedämme
sen
Мы
это
знаем.
Porvarit,
keisarit,
helvetti
heille,
Буржуи,
императоры,
к
черту
их,
Olkoon
nyt
töistänsä
armollinen!
Пусть
будут
они
прокляты
за
свои
дела!
Aatteemme
ainoan,
За
наше
дело,
Kalliin
ja
oikean,
Дорогое
и
правое,
Puolesta
raatajat
eespäin
mars,
Вперед,
трудящиеся,
марш,
Aatteemme
ainoan,
За
наше
дело,
Kalliin
ja
oikean,
Дорогое
и
правое,
Puolesta
raatajat
eespäin
mars.
Вперед,
трудящиеся,
марш.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.