Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Helal Olsun
Пусть будет так
Yaktım
resmini
Сжёг
твоё
фото.
Gözümde
hiçbiri
kadar
Никто
и
никогда
для
меня
Değerin
kalmamışsa
Не
значил
столько,
сколько
ты.
Anladım
da
zaman
çare
değil
Понял,
что
время
не
лекарство.
Buna
biraz
daha
dayan
Ещё
немного
потерпи,
Geçecek
derler
yalan
Говорят,
пройдёт
- ложь,
İnanma
onlara
Не
верь
им.
Sildim
ismini
Стер
твоё
имя,
Yazardım
eskiden
sayfa
sayfa
Раньше
писал
его
страницами.
Ederin
kalmamışsa
hiç
dilimde
Если
ты
больше
ничего
не
значишь,
Anla,
bi
yaş
olup
sonunda
Пойми,
превратившись
в
слезу,
Damla
damla
düştün
yere
Капля
за
каплей
упал
ты
на
землю.
Gözümün
bebeğiyken
Ты
была
зеницей
ока
моего,
Yine
de
helal
olsun
hakkım
И
всё
же
пусть
будет
так,
это
моё
право.
Ah
ne
zor
dayandım
Ах,
как
же
трудно
я
держался,
Kurşun
geçirmez
kalbim
paramparça
artık
Моё
пуленепробиваемое
сердце
теперь
разбито
вдребезги.
Helal
olsun
hakkım
Пусть
будет
так,
это
моё
право.
Gülsün
yüzüm
artık
Пусть
моё
лицо
теперь
улыбается.
Tüm
günahların
hesabını
bana
mı
yazdı
tanrım?
Счёт
за
все
грехи
выставил
мне,
что
ли,
Господь?
Helal
olsun
hakkım
Пусть
будет
так,
это
моё
право.
Ah
ne
zor
dayandım
Ах,
как
же
трудно
я
держался,
Kurşun
geçirmez
kalbim
paramparça
artık
Моё
пуленепробиваемое
сердце
теперь
разбито
вдребезги.
Helal
olsun
hakkım
Пусть
будет
так,
это
моё
право.
Gülsün
yüzüm
artık
Пусть
моё
лицо
теперь
улыбается.
Tüm
günahların
hesabını
bana
mı
yazdı
tanrım?
Счёт
за
все
грехи
выставил
мне,
что
ли,
Господь?
Sildim
ismini
Стер
твоё
имя,
Yazardım
eskiden
sayfa
sayfa
Раньше
писал
его
страницами.
Ederin
kalmamışsa
hiç
dilimde
Если
ты
больше
ничего
не
значишь,
Anla,
bi
yaş
olup
sonunda
Пойми,
превратившись
в
слезу,
Damla
damla
düştün
yere
Капля
за
каплей
упал
ты
на
землю.
Gözümün
bebeğiyken
Ты
была
зеницей
ока
моего,
Yine
de
helal
olsun
hakkım
И
всё
же
пусть
будет
так,
это
моё
право.
Ah
ne
zor
dayandım
Ах,
как
же
трудно
я
держался,
Kurşun
geçirmez
kalbim
paramparça
artık
Моё
пуленепробиваемое
сердце
теперь
разбито
вдребезги.
Helal
olsun
hakkım
Пусть
будет
так,
это
моё
право.
Gülsün
yüzüm
artık
Пусть
моё
лицо
теперь
улыбается.
Tüm
günahların
hesabını
bana
mı
yazdı
Счёт
за
все
грехи
выставил
мне,
что
ли,
Yine
de
helal
olsun
hakkım
И
всё
же
пусть
будет
так,
это
моё
право.
Ah
ne
zor
dayandım
Ах,
как
же
трудно
я
держался,
Kurşun
geçirmez
kalbim
paramparça
artık
Моё
пуленепробиваемое
сердце
теперь
разбито
вдребезги.
Helal
olsun
hakkım
Пусть
будет
так,
это
моё
право.
Gülsün
yüzüm
artık
Пусть
моё
лицо
теперь
улыбается.
Tüm
günahların
hesabını
bana
mı
yazdı
tanrım?
Счёт
за
все
грехи
выставил
мне,
что
ли,
Господь?
Bana
mı
yazdı
tanrım?
Мне,
что
ли,
Господь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): çağan şengül
Album
YALNIZ
date of release
17-01-2025
Attention! Feel free to leave feedback.