Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çok Yazık - Akustik
Sehr Schade - Akustik
Koşarak
kaçtığım
hep,
kendimmişim
meğer
Wie
sich
herausstellt,
rannte
ich
immer
vor
mir
selbst
davon
İncinmez
sandığım
her
yanımda
kocaman
keder
Überall,
wo
ich
dachte,
unverletzlich
zu
sein,
ist
großer
Kummer
Belki
durup
dururken,
belki
hiç
beklemezken
Vielleicht,
wenn
du
mich
einfach
so
umarmen
würdest,
vielleicht,
wenn
ich
es
am
wenigsten
erwarte
Bir
sarılsan
geçer
Würde
es
vorübergehen
Yollarım
dikenli
taşlı
ellerimde
Meine
Wege
sind
dornig
und
steinig,
in
meinen
Händen
Fotoğrafın
yüzünde
aynı
gülümseme
Dein
Foto
mit
demselben
Lächeln
im
Gesicht
Sormadım
"Neden
sonumuz
geldi
böyle?"
Çok
yazık
Ich
fragte
nicht:
"Warum
endete
es
so?"
Sehr
schade
Kollarım
yuvan
sarardı
gökyüzünde
Meine
Arme
waren
dein
Zuhause,
verblassten
am
Himmel
Yıldızım
ağlarsan
düşer
ellerine
Mein
Stern,
wenn
du
weinst,
fällt
er
in
deine
Hände
Korkmadım
karanlığınla
yüzleşmeye,
parladım
Ich
fürchtete
mich
nicht,
mich
deiner
Dunkelheit
zu
stellen,
ich
strahlte
Yollarım
dikenli
taşlı
ellerimde
Meine
Wege
sind
dornig
und
steinig,
in
meinen
Händen
Fotoğrafın
yüzünde
aynı
gülümseme
Dein
Foto
mit
demselben
Lächeln
im
Gesicht
Sormadım
"Neden
sonumuz
geldi
böyle?"
Çok
yazık
Ich
fragte
nicht:
"Warum
endete
es
so?"
Sehr
schade
Kollarım
yuvan
sarardı
gökyüzünde
Meine
Arme
waren
dein
Zuhause,
verblassten
am
Himmel
Yıldızım
ağlarsan
düşer
ellerine
Mein
Stern,
wenn
du
weinst,
fällt
er
in
deine
Hände
Korkmadım
karanlığınla
yüzleşmeye,
parladım
Ich
fürchtete
mich
nicht,
mich
deiner
Dunkelheit
zu
stellen,
ich
strahlte
Her
şey
yolundaymış,
peki
bu
yalnızlık
neden?
Alles
sei
in
Ordnung,
aber
warum
dann
diese
Einsamkeit?
Belki
gitmek
zorundaydın
fakat
bu
dünyaya
bedel
Vielleicht
musstest
du
gehen,
aber
das
ist
eine
Welt
wert
Belki
gelip
geçerken,
belki
yol
üstündeyken
Vielleicht,
wenn
du
kommst
und
gehst,
vielleicht
unterwegs
Bir
kez
uğrasan
yeter
Würde
es
genügen,
wenn
du
einmal
vorbeikämst
Yollarım
dikenli
taşlı
ellerimde
Meine
Wege
sind
dornig
und
steinig,
in
meinen
Händen
Fotoğrafın
yüzünde
aynı
gülümseme
Dein
Foto
mit
demselben
Lächeln
im
Gesicht
Sormadım
"Neden
sonumuz
geldi
böyle?"
Çok
yazık
Ich
fragte
nicht:
"Warum
endete
es
so?"
Sehr
schade
Kollarım
yuvan
sarardı
gökyüzünde
Meine
Arme
waren
dein
Zuhause,
verblassten
am
Himmel
Yıldızım
ağlarsan
düşer
ellerine
Mein
Stern,
wenn
du
weinst,
fällt
er
in
deine
Hände
Korkmadım
karanlığınla
yüzleşmeye,
parladım
Ich
fürchtete
mich
nicht,
mich
deiner
Dunkelheit
zu
stellen,
ich
strahlte
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cagan Sengul, Burak Bedirli
Attention! Feel free to leave feedback.