Çağatay Akman - Bul Beni Çıkar Bu Çukurdan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Çağatay Akman - Bul Beni Çıkar Bu Çukurdan




Bul Beni Çıkar Bu Çukurdan
Найди меня, вытащи меня из этой ямы
Bul beni çıkar bu çukurdan
Найди меня, вытащи меня из этой ямы,
Hadi uyandır bu derin uykudan
Давай, разбуди меня от этого глубокого сна,
Titriyor dudaklar korkudan
Дрожат губы от страха,
Git diyorsunda sanki yol mu var
Ты говоришь "уходи", но разве есть путь?
Bul beni çıkar bu çukurdan
Найди меня, вытащи меня из этой ямы,
Hadi uyandır bu derin uykudan
Давай, разбуди меня от этого глубокого сна,
Titriyor dudaklar korkudan
Дрожат губы от страха,
Git diyorsunda sanki yol mu var
Ты говоришь "уходи", но разве есть путь?
Hakim bizim işi çevirmedi
Судья не повернул наше дело в нашу пользу,
Şimdi kelepçeler tam kemirmelik
Теперь наручники - то, что нужно сгрызть,
Yeri geldi gram bile sevilmedik
Бывало, что нас совсем не любили,
Bebeğim biz asla boşa delirmedik
Детка, мы никогда не сходили с ума просто так.
Ondan asla kaçamam
От неё я никогда не убегу,
Elini uzatsa beni yakalar
Если она протянет руку, поймает меня,
Seni rezidans için hiç satamam
Я никогда не продам тебя ради резиденции,
Güzel günler elbet şafakta
Хорошие дни, конечно же, на рассвете.
Bul beni çıkar bu çukurdan
Найди меня, вытащи меня из этой ямы,
Hadi uyandır bu derin uykudan
Давай, разбуди меня от этого глубокого сна,
Titriyor dudaklar korkudan
Дрожат губы от страха,
Git diyorsunda sanki yol mu var
Ты говоришь "уходи", но разве есть путь?
Bul beni çıkar bu çukurdan
Найди меня, вытащи меня из этой ямы,
Hadi uyandır bu derin uykudan
Давай, разбуди меня от этого глубокого сна,
Titriyor dudaklar korkudan
Дрожат губы от страха,
Git diyorsunda sanki yol mu var
Ты говоришь "уходи", но разве есть путь?
Sokaklar seni beni yalan eder
Улицы опровергнут тебя и меня,
Cebimde para yokken Münir babam yardım eder
Когда у меня нет денег, мой отец Мунир помогает,
Gece nedir belli değil gürültüler
Что такое ночь - неизвестно, только шум,
Sebebi belli belli beni delirttiler
Причина ясна - они меня довели.
Hisler sazdan çağladı
Чувства хлынули из саза,
Bugün kainat benim için ağladı
Сегодня вселенная плакала по мне,
Dünya adaletine kanmadım
Я не верил в земную справедливость,
Para basıyor o terazi kolları
Деньги давят на чаши весов.
Bir ben mişim senin işin anladım
Я понял, что я один - твоя забота,
Bütün dertlerim eli kolu bağladı
Все мои беды связали мне руки и ноги,
Bugün güneş bizim için doğmadı
Сегодня солнце не взошло для нас,
Dedi dünün yarın için umut olmalı
Сказал, что вчерашний день должен быть надеждой на завтра.
Yüzün solmadı açmadı çiçekler
Твоё лицо не побледнело, цветы не распустились,
Hüzün sarmadı hoş gelecekler
Печаль не окутала, они будут желанными гостями,
Gözün dolmadı geçmişi silecekler
Твои глаза не наполнились слезами, они сотрут прошлое,
Sanki yüz yıl geçti diyecekler
Они скажут, будто прошла целая вечность.
Bul beni çıkar bu çukurdan
Найди меня, вытащи меня из этой ямы,
Hadi uyandır bu derin uykudan
Давай, разбуди меня от этого глубокого сна,
Titriyor dudaklar korkudan
Дрожат губы от страха,
Git diyorsunda sanki yol mu var
Ты говоришь "уходи", но разве есть путь?
Bul beni çıkar bu çukurdan
Найди меня, вытащи меня из этой ямы,
Hadi uyandır bu derin uykudan
Давай, разбуди меня от этого глубокого сна,
Titriyor dudaklar korkudan
Дрожат губы от страха,
Git diyorsunda sanki yol mu var
Ты говоришь "уходи", но разве есть путь?
Bul beni çıkar bu çukurdan
Найди меня, вытащи меня из этой ямы,
Hadi uyandır bu derin uykudan
Давай, разбуди меня от этого глубокого сна,
Titriyor dudaklar korkudan
Дрожат губы от страха,
Git diyorsunda sanki yol mu var
Ты говоришь "уходи", но разве есть путь?
Bul beni çıkar bu çukurdan
Найди меня, вытащи меня из этой ямы,
Hadi uyandır bu derin uykudan
Давай, разбуди меня от этого глубокого сна,
Titriyor dudaklar korkudan
Дрожат губы от страха,
Git diyorsunda sanki yol mu var
Ты говоришь "уходи", но разве есть путь?





Writer(s): Ahmet Hatipoğlu, çağatay Akman, Muhsin Hodoman


Attention! Feel free to leave feedback.