Lyrics and translation Çağatay Akman - Sensin Benim En Derin Kuyum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sensin Benim En Derin Kuyum
Ты — моя глубочайшая бездна
Sensin
benim
en
derin
kuyum
Ты
— моя
глубочайшая
бездна,
Bak
bu
da
benim
en
kötü
huyum
А
это,
вот,
мой
худший
порок.
Neden
bu
kadar
serin
suyun?
Почему
твоя
вода
так
холодна?
Anlamadım,
zor
oyun
Не
понимаю,
сложная
игра.
Yüzük
biraz
pahalı
ve
yaşantımız
ucuz
Кольцо
дорогое,
а
жизнь
наша
дешева,
Yolumuz
yokuş
Наш
путь
в
гору.
Kokuşmuş
hayaller
içinde
Среди
прогнивших
мечтаний
Yüzük
biraz
pahalı
ve
yaşantımız
ucuz
Кольцо
дорогое,
а
жизнь
наша
дешева,
Yolumuz
yokuş
Наш
путь
в
гору.
Kokuşmuş
hayaller
içinde
Среди
прогнивших
мечтаний
Sensin
benim
en
derin
kuyum
Ты
— моя
глубочайшая
бездна,
Bak
bu
da
benim
en
kötü
huyum
А
это,
вот,
мой
худший
порок.
Neden
bu
kadar
serin
suyun?
Почему
твоя
вода
так
холодна?
Anlamadım,
zor
oyun
Не
понимаю,
сложная
игра.
Sensin
benim
en
derin
kuyum
Ты
— моя
глубочайшая
бездна,
Bak
bu
da
benim
en
kötü
huyum
А
это,
вот,
мой
худший
порок.
Neden
bu
kadar
serin
suyun?
Почему
твоя
вода
так
холодна?
Anlamadım,
zor
oyun
Не
понимаю,
сложная
игра.
Yine
bi'
gece
yarısı
kaldım
yalnız,
uçurumda
Снова
посреди
ночи
я
остался
один,
на
краю
пропасти,
Ölüme
karışıyo'
gövdem
Мое
тело
сливается
со
смертью,
Güneşi
görmedi
öfkem
Мой
гнев
не
видел
солнца,
Gitsen
de
ölsem,
kalsan
da
dönsem
Даже
если
ты
уйдешь,
и
я
умру,
или
если
ты
останешься,
и
я
вернусь,
Gitsen
de
ölsem,
kalsan
da
dönsem
Даже
если
ты
уйдешь,
и
я
умру,
или
если
ты
останешься,
и
я
вернусь,
Sensin
benim
en
derin
kuyum
Ты
— моя
глубочайшая
бездна,
Bak
bu
da
benim
en
kötü
huyum
А
это,
вот,
мой
худший
порок.
Neden
bu
kadar
serin
suyun?
Почему
твоя
вода
так
холодна?
Anlamadım,
zor
oyun
Не
понимаю,
сложная
игра.
Yüzük
biraz
pahalı
ve
yaşantımız
ucuz
Кольцо
дорогое,
а
жизнь
наша
дешева,
Yolumuz
yokuş
Наш
путь
в
гору.
Kokuşmuş
hayaller
içinde
Среди
прогнивших
мечтаний
Yüzük
biraz
pahalı
ve
yaşantımız
ucuz
Кольцо
дорогое,
а
жизнь
наша
дешева,
Yolumuz
yokuş
Наш
путь
в
гору.
Kokuşmuş
hayaller
içinde
Среди
прогнивших
мечтаний
Sensin
benim
en
derin
kuyum
Ты
— моя
глубочайшая
бездна,
Bak
bu
da
benim
en
kötü
huyum
А
это,
вот,
мой
худший
порок.
Neden
bu
kadar
serin
suyun?
Почему
твоя
вода
так
холодна?
Anlamadım,
zor
oyun
Не
понимаю,
сложная
игра.
Sensin
benim
en
derin
kuyum
Ты
— моя
глубочайшая
бездна,
Bak
bu
da
benim
en
kötü
huyum
А
это,
вот,
мой
худший
порок.
Neden
bu
kadar
serin
suyun?
Почему
твоя
вода
так
холодна?
Anlamadım,
zor
oyun
Не
понимаю,
сложная
игра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 2645
Attention! Feel free to leave feedback.