Çağrı Yıldırım - Belki Sohbet Ederiz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Çağrı Yıldırım - Belki Sohbet Ederiz




Belki Sohbet Ederiz
Может, поболтаем?
Gölgeler arasında dolaşıyorum akşam yedi gibi
Брожу среди теней около семи вечера
Sokaklar bomboş bir ben var bir de şu kara kedi
Улицы пусты, я один, да этот черный кот
İnsanlar nerede
Где же все?
İnsanlar nerede
Где же все?
Yalnızlık esaretinden bunaldım ben bu gece
Устал я от плена одиночества этой ночью
İntiharlardan vazgeçtim belki kendimden vazgeçmiştim
Забыл про суицид, а может, себя разлюбил
O gece düşününce belki kendimden vazgeçtim
Вспоминая ту ночь, может, себя разлюбил
Olmaz dedim olmaz böyle
Нет, сказал я, так нельзя
Aynalardan çık ve söyle
Выйди из зеркал и скажи
Gölgelerin arasından gölgelerin arasından
Из теней, из теней
Gel yeni çay koydum
Иди, я свежего чаю заварил
Kal bu gece belki sohbet ederiz
Останься этой ночью, может, поболтаем
Hemen gitmek istersen
Если хочешь уйти сейчас
Gölgeni bırak sohbet edeyim
Тень свою оставь, я с ней поговорю
Gel yeni çay koydum
Иди, я свежего чаю заварил
Kal bu gece belki sohbet ederiz
Останься этой ночью, может, поболтаем
Hemen gitmek istersen
Если хочешь уйти сейчас
Gölgeni bırak sohbet edeyim
Тень свою оставь, я с ней поговорю
Kaygılar içinde dolaşıyorum sokaklar buz gibi
Брожу в тревоге, улицы скованы льдом
Kafesler tarafından esir alınmış bir kuş gibi
Словно птица в клетке, пленён кафешкой я, пойман одним
İnsanlar nerede
Где же все?
İnsanlar nerede
Где же все?
Yalnızlık esaretinden bunaldım ben bu gece
Устал я от плена одиночества этой ночью
İntiharlardan vazgeçtim belki kendimden vazgeçmiştim
Забыл про суицид, а может, себя разлюбил
O gece düşününce belki kendimden vazgeçtim
Вспоминая ту ночь, может, себя разлюбил
Olmaz dedim olmaz böyle
Нет, сказал я, так нельзя
Aynalardan çık ve söyle
Выйди из зеркал и скажи
Gölgelerin arasından gölgelerin arasından
Из теней, из теней
Gel yeni çay koydum
Иди, я свежего чаю заварил
Kal bu gece belki sohbet ederiz
Останься этой ночью, может, поболтаем
Hemen gitmek istersen
Если хочешь уйти сейчас
Gölgeni bırak sohbet edeyim
Тень свою оставь, я с ней поговорю
Gel yeni çay koydum
Иди, я свежего чаю заварил
Kal bu gece belki sohbet ederiz
Останься этой ночью, может, поболтаем
Hemen gitmek istersen
Если хочешь уйти сейчас
Gölgeni bırak sohbet edeyim
Тень свою оставь, я с ней поговорю






Attention! Feel free to leave feedback.