Lyrics and translation Çelik - Acil Durum
Yürüyoruz
adım
adım
Мы
идем
шаг
за
шагом
Vatan
bizim,
toprak
bizim
Родина
наша,
земля
наша
Gayri
artık
canımıza
yetti
Неофициально
нам
достаточно
Yeter,
yeter,
yeter
Хватит,
хватит,
хватит!
Neler
oluyor
bu
memlekette
Что
происходит
в
этом
родном
городе
Dur
diyecek
kimse
yok
mu
sizce
Как
вы
думаете,
никто
не
скажет
"Стоп"
Kurban
olayım
uyanın
artık
Я
стану
жертвой,
просыпайтесь.
Ne
demisti
atatürk
dinle:
Что
сказал
Ататюрк
слушать:
"Vatana
ihanet
edenler
olur
"Те,
кто
предает
Родину,
случаются
Hatta
şahsına
kullanan
bile
Даже
тот,
кто
использует
его
лично
Işte
bu
şerait
içinde
bile
Вот
даже
в
этом
шераите
Vatan,
millet
herkes
el
ele"
Родина,
народ,
все
идут
рука
об
руку"
Bu
bir
ankara
havasıdır
Это
воздух
Анкары
Yolu
ankara′dan
geçenler
anlar
Те,
кто
пересекает
дорогу
через
Анкару,
понимают
Bir
"yurtcu"
bunları
söylerse
Если"
юрта
" говорит
это
Bilin
ki
acil
durum
demektir
Знайте,
что
это
означает
чрезвычайную
ситуацию
Bakışına
kem
göz
baktırmam
Я
не
заставлю
тебя
смотреть
на
твой
взгляд.
Emanetine
hiyanet
edemem
Я
не
могу
обмануть
твою
реликвию
Ileri
diyen
elleri
öperim
Я
целую
руки,
которые
говорят
вперед
Yere
indirtmem
Я
не
заставлю
его
опуститься
Milleti
hortumlayanlarla
С
теми,
кто
поливал
людей
Toplantı
yapan
iş
birlikçiler
Бизнесмены,
проводящие
встречи
Millet
acından
ölürken
Когда
люди
умирают
от
боли
Bana
ne
deyip
oturan
kalpsizler
Бессердечные,
которые
сидят,
называя
меня
"Temiz
toplum"
diye
delirenler
Те,
кто
сходят
с
ума
от
"чистого
общества
июле"
Inanın
toplum
tertemizdir
Верьте,
что
в
обществе
безупречно
чистые
Temiz
toplumu
kirletenler
Те,
кто
загрязняет
чистое
общество
июле
Siyasetin
densizleridir
Политики
являются
densiz
"Burasi
türkiye"
buradan
çıkıs
var
"Здесь
Турция"
есть
выход
отсюда
çıkısı
tıkayan
çıkarcılar
var
есть
манипуляторы,
которые
блокируют
выход
Atatürk'ün
yaptığını
yap
Сделайте
то,
что
сделал
Ататюрк
Bak
nasıl
açılır
bütün
çıkışlar
Посмотрите,
как
открыть
все
выходы
Bu
bir
acil
durumdur
Это
чрезвычайная
ситуация
Acil
durum
acil
demektir
Чрезвычайная
ситуация
означает
чрезвычайную
ситуацию
Acil
duruma
seyirci
kalmak
Наблюдение
за
чрезвычайной
ситуацией
Ataturk′u
reddetmektir
Отказ
от
ататурка
Bakışına
kem
göz
baktırmam
Я
не
заставлю
тебя
смотреть
на
твой
взгляд.
Emanetine
hiyanet
edemem
Я
не
могу
обмануть
твою
реликвию
Ileri
diyen
elleri
öperim
Я
целую
руки,
которые
говорят
вперед
Yere
indirtmem
Я
не
заставлю
его
опуститься
Ataturk
insan
olmak
demektir
Ататурк
означает
быть
человеком
Insan
olmak
bir
yüceliktir
Быть
человеком-это
слава
Dürüst,
saygılı,
zeki,
arayıcı
Честный,
уважительный,
умный,
искатель
Bu
adamı
bul
yırttın
demektir
Найди
этого
парня,
ты
порвал
его.
Ne
kul
köle
ne
de
bir
çareyiz
Ни
раб,
ни
раб,
ни
средство
правовой
защиты
Aklı
fikri
vicdanı
hur
Разум
идея
совесть
ГУР
Aslanlar
gibi
türk
genciyiz
Мы
турецкие
подростки,
как
львы
Aslanlar
gibi
turk
genciyiz
Мы
молодые,
как
львы
Koleligi
kaldıramayan
sistemi
Система,
которая
не
может
поднять
рукав
Ta
kökünden
reddederiz
Мы
отказываемся
от
корня
та
Ne
seçilmiş
havariyiz,
ne
elitin
serçeyiz
Мы
не
избранные
апостолы,
не
воробьи
элиты
Sabıka
dosyası
kabarık
olan
adama
Человек
с
судимостью
пушистый
ödül
veren
zihniyetle
с
вознаграждающим
менталитетом
Nereye
kadar
gider
bu
memleket
Куда
далеко
идет
этот
родной
город
Budur
zulüm
budur
eziyet
Это
жестокость
это
мучение
Bakışına
kem
göz
baktırmam
Я
не
заставлю
тебя
смотреть
на
твой
взгляд.
Emanetine
hiyanet
edemem
Я
не
могу
обмануть
твою
реликвию
Ileri
diyen
elleri
öperim
Я
целую
руки,
которые
говорят
вперед
Yere
indirtmem
Я
не
заставлю
его
опуститься
Azınlıklar
hep
kazandı,
Меньшинства
всегда
побеждали,
Coğunluklar
hep
kaybetti
Многие
всегда
проигрывали
Hani
haklar
herkes
içindi
Знаешь,
права
были
для
всех
Secilmiş
yoktu
herkes
eşitti
Все,
кто
не
был
выбран
были
равны
Ben
atatürk
evladıyım
Я
сын
Ататюрка
Bu
şartlarda
birinci
vazifem
Моя
первая
обязанность
в
этих
условиях
Yaşamak
yaşatmak
atatürk'ü
Жить
жить
Ататюрк
Muhtaç
olduğum
şifre
Пароль,
который
мне
нужен
Atatuürk,
atatürk,
atatürk
Ататуюрк,
Ататюрк
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): çelik
Attention! Feel free to leave feedback.