Çelik - Ah Yar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Çelik - Ah Yar




Nasıl yapsam, nasıl etsem?
Как мне это сделать, как мне это сделать?
Size nasıl söylesem? Âşık oldum size yâr
Вы, как бы это сказать? Я влюбился в вас Яре
"Aşkım" desem, "Canım" desem
Если я скажу "Любовь моя", если скажу "Моя дорогая"
Size nasıl söylesem? Hiç görmedim ki böyle yâr
Вы, как бы это сказать? Я никогда не видел, что такой Яре
Kırıldı kolum kanadım
У меня сломана рука, у меня кровоточит рука
Kalmadı dizde derman
У тебя больше нет дерьма на колене
Kime deyim hâlimi?
Кто когда-то, в инструкции?
Anlamaz başkası yârdan
Он не понимает помощи кого-то еще из
Ah yâr
О, яр
Ah yâr, of yâr
О, яр, яр
Ah güzel yâr
О, хороший яр
Sizden bana yâr olmaz mı?
Разве ты не можешь мне помочь?
Ah yâr
О, яр
Ah yâr, of yâr
О, яр, яр
Ah güzel yâr
О, хороший яр
Sizden bana yâr olmaz mı?
Разве ты не можешь мне помочь?
Yoruldum, yoruldum artık
Я устал, устал.
Bu soruları sormaktan
Задавая эти вопросы
Yaş geldi, geçiyor bak
Наступил возраст, все прошло.
Bir haber yok mu hâlâ yârdan?
Все еще никаких новостей, твой помощник?
Yoruldum, ne çok yoruldum
Я устал, что я очень устал
"Bu kaçıncı yorulmalar?" diye ne olur bana sorma
"Сколько это за усталость?" Не спрашивай меня, что происходит?"
Âşık oldum, âşık oldum
Я влюбился, влюбился
"Oldun da ne oldu?" diye ne olur bana sorma
"Ты стал, что случилось?" Не спрашивай меня, что происходит?"
Kırıldı kolum kanadım
У меня сломана рука, у меня кровоточит рука
Kalmadı dizde derman
У тебя больше нет дерьма на колене
Kime deyim hâlimi?
Кто когда-то, в инструкции?
Anlamaz başkası yârdan
Он не понимает помощи кого-то еще из
Ah yâr
О, яр
Ah yâr, of yâr
О, яр, яр
Ah güzel yâr
О, хороший яр
Sizden bana yâr olmaz mı?
Разве ты не можешь мне помочь?
Ah yâr
О, яр
Ah yâr, of yâr
О, яр, яр
Ah güzel yâr
О, хороший яр
Sizden bana yâr olmaz mı?
Разве ты не можешь мне помочь?
Yoruldum, yoruldum artık
Я устал, устал.
Bu soruları sormaktan
Задавая эти вопросы
Yaş geldi, geçiyor bak
Наступил возраст, все прошло.
Bir haber yok mu hâlâ yârdan?
Все еще никаких новостей, твой помощник?
Ah yâr
О, яр
Ah yâr, of yâr
О, яр, яр
Ah güzel yâr
О, хороший яр
Sizden bana bi′ yâr olmaz mı?
Разве мне ничего не поможет от вас?
Ah yâr
О, яр
Ah yâr, of yâr
О, яр, яр
Ah güzel yâr
О, хороший яр
Sizden bana bi' yâr olmaz mı?
Разве мне ничего не поможет от вас?
Yâr olmaz mı? Yâr olmaz mı?
Разве это не Яр? Разве это не Яр?
Yâr olmaz mı? Yâr ol...
Разве это не Яр? Yar ol...





Writer(s): çelik Erişçi, çelik


Attention! Feel free to leave feedback.