Lyrics and translation Çelik - Bir Defa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İnsan
bir
defa
göze
alır
herşeyi
bir
defa
sever
Человек
лишь
однажды
решается
на
все,
лишь
однажды
любит,
Bir
defa
katlanır
edalara
bşir
defa
tapar
Лишь
однажды
терпит
капризы,
лишь
однажды
боготворит.
Bir
defa
feda
eder
her
varını
yoluna
Лишь
однажды
жертвует
всем,
что
имеет,
ради
тебя,
Evreni
sallar
bir
ömre
bedel
o
bakış
uğruna
Мир
перевернет
ради
одного
твоего
взгляда,
стоящего
целой
жизни.
Ondan
sonra
ne
fırtınalar
А
после,
ни
бури,
Ne
güneşler
ne
mevsimler
Ни
солнце,
ни
времена
года
Ömür
gelir
geçer
biter
Жизнь
приходит,
проходит,
заканчивается,
Hiç
bir
kimse,
hiç
birşey
silemez
Никто
и
ничто
не
сможет
стереть
Ne
ismini
ne
de
yüreğime
mühürlenmiş
izleri
Ни
твоего
имени,
ни
отметин,
запечатленных
в
моем
сердце.
İnsan
bir
defa
sevdaya
tutsak
olur
bir
defa
yanar
Человек
лишь
однажды
становится
пленником
любви,
лишь
однажды
сгорает,
Bir
defa
her
hali
candan
olur
bir
defa
coşar
Лишь
однажды
все
его
существо
становится
искренним,
лишь
однажды
он
переполняется
чувствами.
Bir
defa
aşık
olur
o
güzele
delice
Лишь
однажды
влюбляется
в
эту
красавицу
безумно,
Gözü
can
atar
seviyorum
çok
seviyorum
demeye
Душа
рвется
сказать:
"Люблю
тебя,
очень
люблю
тебя".
Ondan
sonra
ne
fırtınalar
А
после,
ни
бури,
Ne
güneşler
ne
mevsimler
Ни
солнце,
ни
времена
года
Ömür
gelir
geçer
biter
Жизнь
приходит,
проходит,
заканчивается,
Hiç
bir
kimse,
hiç
birşey
silemez
Никто
и
ничто
не
сможет
стереть
Ne
ismini
ne
de
yüreğime
mühürlenmiş
izleri
Ни
твоего
имени,
ни
отметин,
запечатленных
в
моем
сердце.
Hiç
bir
kimse,
hiç
birşey
silemez
Никто
и
ничто
не
сможет
стереть
Ne
ismini
ne
de
yüreğine
mühürlenmiş
izleri
Ни
твоего
имени,
ни
отметин,
запечатленных
в
моем
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Celik Erisci
Attention! Feel free to leave feedback.