Lyrics and translation Çelik - Cici Kız
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cici Kız
Хорошенькая девочка
Ah,
cici
kız,
cicili
bicili
giyinince
Ах,
хорошенькая,
нарядившись,
вся
такая
из
себя,
Sen
kendini
bir
şey
mi
sandın?
Ты
себя
кем-то
возомнила?
Ah,
cici
kız,
cicili
bicili
giyinince
Ах,
хорошенькая,
нарядившись,
вся
такая
из
себя,
Sen
kendini
bir
şey
mi
sandın?
Ты
себя
кем-то
возомнила?
Tutmadım
hesabını
Я
сбился
со
счета,
Saçma
soruları,
kaç
oldu,
tutmadım
ki
Сколько
раз
задавал
тебе
эти
глупые
вопросы,
сбился
со
счета.
Bir
düşündüm
de
şöyle
Задумался
вот
так,
Öpmeyeli
gönlünden
birini
inan
ki
çok
oldu
Сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
я
целовал
кого-то
от
всего
сердца,
поверь,
очень
давно.
Tutmadım
hesabını
Я
сбился
со
счета,
Saçma
soruları,
kaç
oldu,
tutmadım
ki
Сколько
раз
задавал
тебе
эти
глупые
вопросы,
сбился
со
счета.
Bir
düşündüm
de
şöyle
Задумался
вот
так,
Öpmeyeli
gönlünden
birini
inan
ki
çok
oldu
Сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
я
целовал
кого-то
от
всего
сердца,
поверь,
очень
давно.
Ah,
cici
kız,
cicili
bicili
giyinince
Ах,
хорошенькая,
нарядившись,
вся
такая
из
себя,
Sen
kendini
bir
şey
mi
sandın?
Ты
себя
кем-то
возомнила?
Ah,
cici
kız,
cicili
bicili
giyinince
Ах,
хорошенькая,
нарядившись,
вся
такая
из
себя,
Sen
kendini
bir
şey
mi
sandın?
Ты
себя
кем-то
возомнила?
Ah,
yaralar,
ah,
o
yaralar,
ah,
yaralar,
içimi
paralar
Ах,
раны,
ах,
эти
раны,
ах,
раны,
разрывают
меня
на
части.
Ah,
yaralar,
ah,
o
yaralar,
ah,
yaralar
Ах,
раны,
ах,
эти
раны,
ах,
раны.
Tutmadım
hesabını
Я
сбился
со
счета,
Saçma
soruları,
kaç
oldu,
tutmadım
ki
Сколько
раз
задавал
тебе
эти
глупые
вопросы,
сбился
со
счета.
Bir
düşündüm
de
şöyle
Задумался
вот
так,
Öpmeyeli
gönlünden
birini
inan
ki
çok
oldu
Сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
я
целовал
кого-то
от
всего
сердца,
поверь,
очень
давно.
Tutmadım
hesabını
Я
сбился
со
счета,
Saçma
soruları,
kaç
oldu,
tutmadım
ki
Сколько
раз
задавал
тебе
эти
глупые
вопросы,
сбился
со
счета.
Bir
düşündüm
de
şöyle
Задумался
вот
так,
Öpmeyeli
gönlünden
birini
inan
ki
çok
oldu
Сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
я
целовал
кого-то
от
всего
сердца,
поверь,
очень
давно.
Ah,
cici
kız,
cicili
bicili
giyinince
Ах,
хорошенькая,
нарядившись,
вся
такая
из
себя,
Sen
kendini
bir
şey
mi
sandın?
Ты
себя
кем-то
возомнила?
Ah,
cici
kız,
cicili
bicili
giyinince
Ах,
хорошенькая,
нарядившись,
вся
такая
из
себя,
Sen
kendini
bir
şey
mi
sandın?
Ты
себя
кем-то
возомнила?
Ah,
yaralar,
ah,
o
yaralar,
ah,
yaralar,
içimi
paralar
Ах,
раны,
ах,
эти
раны,
ах,
раны,
разрывают
меня
на
части.
Ah,
yaralar,
ah,
o
yaralar,
ah,
yaralar
Ах,
раны,
ах,
эти
раны,
ах,
раны.
Ah,
cici
kız,
cicili
bicili
giyinince
Ах,
хорошенькая,
нарядившись,
вся
такая
из
себя,
Sen
kendini
bir
şey
mi
sandın?
Ты
себя
кем-то
возомнила?
Ah,
cici
kız,
cicili
bicili
giyinince
Ах,
хорошенькая,
нарядившись,
вся
такая
из
себя,
Sen
kendini
bir
şey
mi
sandın?
Ты
себя
кем-то
возомнила?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CELIK ERISCI
Album
8inci
date of release
18-05-2001
Attention! Feel free to leave feedback.