Lyrics and translation Çelik - Hercai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yine
gözüm
yollarda,
neredesin?
Я
снова
слежу
за
дорогой.
где
ты?
Gündüzüm
gece
oldu,
kederdeyim
Мой
день
превратился
в
ночь,
я
в
горе
Bilemezsin
kaç
gece
"gelir"
diye
bekledim
Ты
не
представляешь,
сколько
ночей
я
ждал,
что
он
"придет".
Gelmeyince
derdime,
yenileri
ekledim
Когда
он
не
пришел,
я
добавил
новые
к
своей
проблеме
Yine
gözüm
yollarda,
neredesin?
Я
снова
слежу
за
дорогой.
где
ты?
Gündüzüm
gece
oldu,
kederdeyim
Мой
день
превратился
в
ночь,
я
в
горе
Bilemezsin
kaç
gece
"gelir"
diye
bekledim
Ты
не
представляешь,
сколько
ночей
я
ждал
"он
придет".
Gelmeyince
derdime,
yenileri
ekledim
Когда
он
не
пришел,
я
добавил
новые
к
своей
проблеме
Gel
yarim
ol,
sevdalım
ol
Давай,
будь
наполовину,
будь
любящим
Sultanım
ol,
fermanım
ol
Будь
моим
султаном,
будь
моим
указом
Dertlerimin
dermanı
ol,
hercai
Будь
избавителем
от
моих
проблем,
анютины
глазки
Gel
yarim
ol,
sevdalım
ol
Давай,
будь
наполовину,
будь
любящим
Sultanım
ol,
fermanım
ol
Будь
моим
султаном,
будь
моим
указом
Dertlerimin
dermanı
ol,
hercai
Будь
избавителем
от
моих
проблем,
анютины
глазки
Dolu
dolu
sevdalar
gözlerimde
Они
полностью
влюблены
в
мои
глаза
Gönlümde
dolanırsın,
hep
o
halinle
Ты
всегда
будешь
в
моем
сердце
таким,
какой
ты
есть
Uçuşuyor
saçların,
yaralanmış
kalbime
Твои
волосы
разлетаются,
мое
раненое
сердце
Yine
sensin
tek
çare,
şu
zavallı
halime
Ты
снова
мой
единственный
выход,
мой
бедный
я.
Dolu
dolu
sevdalar
gözlerimde
Они
полностью
влюблены
в
мои
глаза
Gönlümde
dolanırsın,
hep
o
halinle
Ты
всегда
будешь
в
моем
сердце
таким,
какой
ты
есть
Uçuşuyor
saçların,
yaralanmış
kalbime
Твои
волосы
разлетаются,
мое
раненое
сердце
Yine
sensin
tek
çare,
şu
zavallı
halime
Ты
снова
мой
единственный
выход,
мой
бедный
я.
Gel
yarim
ol,
sevdalım
ol
Давай,
будь
наполовину,
будь
любящим
Sultanım
ol,
fermanım
ol
Будь
моим
султаном,
будь
моим
указом
Dertlerimin
dermanı
ol,
hercai
Будь
избавителем
от
моих
проблем,
анютины
глазки
Gel
yarim
ol,
sevdalım
ol
Давай,
будь
наполовину,
будь
любящим
Sultanım
ol,
fermanım
ol
Будь
моим
султаном,
будь
моим
указом
Dertlerimin
dermanı
ol,
hercai
Будь
избавителем
от
моих
проблем,
анютины
глазки
Gel
yarim
ol,
sevdalım
ol
Давай,
будь
наполовину,
будь
любящим
Sultanım
ol,
fermanım
ol
Будь
моим
султаном,
будь
моим
указом
Dertlerimin
dermanı
ol,
hercai
Будь
избавителем
от
моих
проблем,
анютины
глазки
Gel
yarim
ol,
sevdalım
ol
Давай,
будь
наполовину,
будь
любящим
Sultanım
ol,
fermanım
ol
Будь
моим
султаном,
будь
моим
указом
Dertlerimin
dermanı
ol,
hercai
Будь
избавителем
от
моих
проблем,
анютины
глазки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CELIK ERISCI
Attention! Feel free to leave feedback.