Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aç
gözün
o
iştahla
doymaz
Dein
gieriges
Auge
wird
mit
diesem
Appetit
nicht
satt
Sahipsiz
sanma
Denke
nicht,
es
sei
herrenlos
Bu
meydan
sana
kalmaz
Dieses
Feld
wird
dir
nicht
bleiben
Sana
kalmaz
Dir
nicht
bleiben
Sadakat
ile
boş
paket
dolmaz
Mit
Treue
füllt
sich
kein
leeres
Paket
Malda
mülkte
saygınlık
durmaz
In
Besitz
und
Eigentum
wohnt
kein
Ansehen
Kan
emince
büyümez
insan
Blut
saugend
wächst
der
Mensch
nicht
Bu
ne
kompleks
Was
für
ein
Komplex
ist
das
Tevazu
ile
örtüşmez
nefret
Hass
deckt
sich
nicht
mit
Bescheidenheit
Elinde
patlayan
kör
cehalet
Blinde
Ignoranz,
die
dir
in
der
Hand
explodiert
Yanına
kar
kalır
sanma
Denke
nicht,
dass
du
ungestraft
davonkommst
Maskenle
gizlediğin
o
sensin
Die,
die
du
mit
deiner
Maske
versteckst,
das
bist
du
İnkâr
edersin
ne
diye
Warum
leugnest
du
es
Kaç
paraysa
saadet
Was
auch
immer
das
Glück
kostet
Sat
kendini,
katlet
Verkaufe
dich,
schlachte
dich
ab
Masumiyet
lafta
kalır
Unschuld
bleibt
nur
ein
Wort
Dinmeyince
kolpadan
rekabet
Wenn
der
falsche
Wettbewerb
nicht
endet
Bu
gafletinin
sonu
var
sanma
Denke
nicht,
dass
diese
deine
Achtlosigkeit
ein
Ende
hat
Maskenle
gizlediğin
o
sensin
Die,
die
du
mit
deiner
Maske
versteckst,
das
bist
du
İnkâr
edersin
ne
diye
Warum
leugnest
du
es
Kimdin,
kim
oldun
söyle
Wer
warst
du,
wer
bist
du
geworden,
sag
es
İnkâr
edersin
ne
diye
Warum
leugnest
du
es
Bu
gaflet,
bu
cehalet
yanına
kalmış
Diese
Achtlosigkeit,
diese
Ignoranz
ist
dir
geblieben
Kimse
görmez
belki
de
kanar
için
Vielleicht
sieht
es
niemand,
vielleicht
lässt
sich
dein
Inneres
täuschen
Maskende
saklı
o
gerçeğin
Deine
Wahrheit,
versteckt
in
deiner
Maske
İnkâr
edersin
Du
leugnest
es
Ne
diye,
söyle
Warum,
sag
es
Hesap
ver
Lege
Rechenschaft
ab
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.