Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aeróbica Do Tchan
Tchans Aerobic
Simbora,
moçada!
Los
geht's,
Leute!
Isso
aqui
é
a
aeróbica
do
Tchan
Das
hier
ist
Tchans
Aerobic
Todo
mundo
com
short
de
malhar
Alle
in
Trainingsshorts
E
vamos
aquecer!
Und
wir
wärmen
uns
auf!
Esquentando,
esquentando,
esquentando
Aufwärmen,
aufwärmen,
aufwärmen
Esquentando,
esquentando,
esquentando
Aufwärmen,
aufwärmen,
aufwärmen
Vamo
pro
ladinho!
Gehen
wir
zur
Seite!
Pro
lado,
pro
lado,
pro
lado,
pro
lado
Zur
Seite,
zur
Seite,
zur
Seite,
zur
Seite
Já
foi?
Vamo
pro
outro
agora?
Schon
geschafft?
Gehen
wir
jetzt
zur
anderen?
Pro
outro,
pro
outro,
pro
outro,
pro
outro
Zur
anderen,
zur
anderen,
zur
anderen,
zur
anderen
Tá
aquecidinha,
baby?
Bist
du
aufgewärmt,
Baby?
Então
simbora!
Dann
los
geht's!
Vem
pra
aeróbica
Komm
zur
Aerobic
Aeróbica
do
Tchan
Tchans
Aerobic
Tchan-tchanram-ram
Tchan-tchanram-ram
Tchan-tchanram-ram
Tchan-tchanram-ram
Vem
pra
aeróbica
Komm
zur
Aerobic
Aeróbica
do
Tchan
Tchans
Aerobic
Tchan-tchanram-ram
Tchan-tchanram-ram
Tchan-tchanram-ram
Tchan-tchanram-ram
Aquece
o
pescocinho
Wärm
den
Nacken
Levantando
os
bracinhos
Heb
die
Ärmchen
Aquece
a
cinturinha
Wärm
die
Taille
Na
palma
da
mão
In
die
Hände
klatschen
Vem
pra
malhação
(vem,
baby!)
Komm
zum
Workout
(komm,
Baby!)
Na
palma
da
mão
(eu
quero
ver
você
sarada)
In
die
Hände
klatschen
(ich
will
dich
fit
sehen,
Süße)
Faz
bem
pro
coração
(hein,
mamãe?)
Tut
dem
Herzen
gut
(nicht
wahr,
Schätzchen?)
Joga
de
ladinho
e
descendo
vem
(hum!)
Wirf
dich
seitlich
und
komm
runter
(hm!)
Vem
pro
joelhinho,
me
provoca
bem
(aaai!)
Komm
zu
den
Knien,
reiz
mich
schön
(aaai!)
Faz
batata,
faz
coxa,
peitinho,
barriguinha
Mach
Waden,
mach
Oberschenkel,
Brüste,
Bäuchlein
Seu
corpinho
dividido
fica
uma
gracinha
Dein
geformter
Körper
sieht
süß
aus
Faz
batata,
faz
coxa,
peitinho,
barriguinha
Mach
Waden,
mach
Oberschenkel,
Brüste,
Bäuchlein
Seu
corpinho
dividido
fica
uma
gracinha
Dein
geformter
Körper
sieht
süß
aus
Nada
de
fritura,
de
gordura,
de
loucura,
de
fartura
Nichts
Frittiertes,
kein
Fett,
keine
Verrücktheiten,
kein
Überfluss
Diet,
light,
tem
que
comer
bem
Diät,
Light,
du
musst
gut
essen
Bem,
bem,
bem!
Gut,
gut,
gut!
Vai
pra
frente,
pra
frente,
pra
frente
Geh
nach
vorn,
nach
vorn,
nach
vorn
Dê
uma
reboladinha
Wackle
ein
bisschen
mit
den
Hüften
Vai
pra
trás,
pra
trás,
pra
trás
Geh
zurück,
zurück,
zurück
Dê
uma
tremidinha
Zittere
ein
wenig
Vai
pra
frente,
pra
frente,
pra
frente,
(vai,
mainha!)
Geh
nach
vorn,
nach
vorn,
nach
vorn,
(los,
Süße!)
Pra
frente
(cuidado,
hein!)
Nach
vorn
(pass
auf,
hm!)
Dê
uma
reboladinha
(lindo
demais!)
Wackle
ein
bisschen
mit
den
Hüften
(wunderschön!)
Vai
pra
trás,
pra
trás,
pra
trás
(passa
a
marcha
à
ré)
Geh
zurück,
zurück,
zurück
(leg
den
Rückwärtsgang
ein)
Dê
uma
tremidinha
(e
vamos
arrebentar)
Zittere
ein
wenig
(und
lass
es
uns
krachen
lassen)
Olha
a
panturilha,
mãe!
E
o
glúteo?
Schau
auf
die
Wade,
Süße!
Und
der
Po?
Trabalha
esse
glúteo
pra
ficar
popozuda,
viu,
baby?
Trainier
diesen
Po,
damit
er
knackig
wird,
okay,
Baby?
Na
aeróbica
do
Tchan,
tá
todo
mundo
sarado
Bei
Tchans
Aerobic
sind
alle
fit
E
precisando
de
um
personal
Und
wenn
du
einen
Personal
Trainer
brauchst
É
só
chamar
CW
ou
Renatinho
da
Bahia
Ruf
einfach
CW
oder
Renatinho
da
Bahia
Vem
pra
aeróbica
Komm
zur
Aerobic
Aeróbica
do
Tchan
Tchans
Aerobic
Tchan-tchanram-ram
Tchan-tchanram-ram
Tchan-tchanram-ram
Tchan-tchanram-ram
Aquece
o
pescocinho
Wärm
den
Nacken
Levantando
os
bracinhos
Heb
die
Ärmchen
Aquece
a
cinturinha
Wärm
die
Taille
Na
palma
da
mão
(lindo
demais!)
In
die
Hände
klatschen
(wunderschön!)
Vem
pra
malhação
(arrebentando,
baby!)
Komm
zum
Workout
(lass
es
krachen,
Baby!)
Na
palma
da
mão
In
die
Hände
klatschen
Faz
bem
pro
coração
Tut
dem
Herzen
gut
Joga
de
ladinho
e
descendo
vem
(hum!)
Wirf
dich
seitlich
und
komm
runter
(hm!)
Vem
pro
joelhinho,
me
provoca
bem
(aaai!)
Komm
zu
den
Knien,
reiz
mich
schön
(aaai!)
Faz
batata,
faz
coxa,
peitinho,
barriguinha
Mach
Waden,
mach
Oberschenkel,
Brüste,
Bäuchlein
Seu
corpinho
dividido
fica
uma
gracinha
Dein
geformter
Körper
sieht
süß
aus
Faz
batata,
faz
coxa,
peitinho,
barriguinha
Mach
Waden,
mach
Oberschenkel,
Brüste,
Bäuchlein
Seu
corpinho
dividido
fica
uma
gracinha
Dein
geformter
Körper
sieht
süß
aus
Nada
de
fritura,
de
gordura,
de
loucura,
de
fartura
Nichts
Frittiertes,
kein
Fett,
keine
Verrücktheiten,
kein
Überfluss
(Sem
exagero,
viu
mãe!)
(Ohne
Übertreibung,
okay
Süße!)
Diet,
light,
tem
que
comer
bem
Diät,
Light,
du
musst
gut
essen
Bem,
bem,
bem!
Gut,
gut,
gut!
Vai
pra
frente,
pra
frente,
pra
frente
Geh
nach
vorn,
nach
vorn,
nach
vorn
Dê
uma
reboladinha
Wackle
ein
bisschen
mit
den
Hüften
Vai
pra
trás,
pra
trás,
pra
trás
Geh
zurück,
zurück,
zurück
Dê
uma
tremidinha
Zittere
ein
wenig
Vai
pra
frente,
pra
frente
Geh
nach
vorn,
nach
vorn
Pra
frente,
pra
frente
(vai
mainha,
vai
com
gosto)
Nach
vorn,
nach
vorn
(los
Süße,
mit
Freude)
Dê
uma
reboladinha
(porque
eu
gosto
mutcho!)
Wackle
ein
bisschen
mit
den
Hüften
(denn
ich
mag
es
sehr!)
Vai
pra
trás,
pra
trás,
pra
trás
Geh
zurück,
zurück,
zurück
Dê
uma
tremidinha
(oh
a
marcha
à
ré)
Zittere
ein
wenig
(oh,
der
Rückwärtsgang)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Henrique Martins Levi, Fernando Rodeiro Fernandes Adan, Paulo Vital Teixeira Simoni
Attention! Feel free to leave feedback.