É O Tchan - Embolada Do Tchan - translation of the lyrics into German

Embolada Do Tchan - É O Tchantranslation in German




Embolada Do Tchan
Tchans Embolada
Agora você vai embolar, desembolar
Jetzt wirst du dich verwickeln, entwirren
E depois rebolar com o Tchan do Brasil
Und danach mit dem Tchan aus Brasilien wackeln
Botaram uma zabumba pra tocar com o pandeiro
Sie stellten eine Zabumba auf, um mit dem Pandeiro zu spielen
Triangulo tocando junto com o cavaco
Das Triangel spielte zusammen mit dem Cavaco
Enquanto o tamborim faz a marcação
Während das Tamborim den Rhythmus vorgab
Tinha uma sanfoninha comendo por baixo
Eine kleine Sanfona spielte leise darunter
Todo mundo samba, requebra, rebola
Alle tanzen Samba, wiegen sich, wackeln
Sente a mão no couro, o dedo na viola
Fühl die Hand auf dem Fell, den Finger auf der Viola
E não é pra quem quer, é pra quem pode
Und das ist nicht für jeden, sondern nur für die, die es können
Botaram uma embolada dentro do pagode
Sie haben eine Embolada in den Pagode gepackt
Vem embolar comigo, embola quem a fim de embolar
Komm, verwickle dich mit mir, verwickle dich, wer Lust hat, sich zu verwickeln
Rebola, rebola, bola quem a fim de rebolar
Wackle, wackle, wackle, wer Lust hat zu wackeln
Vem embolar comigo, embola quem a fim de embolar
Komm, verwickle dich mit mir, verwickle dich, wer Lust hat, sich zu verwickeln
Rebola, rebola, bola (embole Renatinho agora, vá)
Wackle, wackle, wackle (verwickle dich da jetzt, Renatinho, los)
Quem a fim de rebolar
Wer Lust hat zu wackeln
Ô, meu cumpade′, quero a fruta e o caroço
Oh, mein Kumpel, ich will die Frucht und den Kern
Carne de filé sem osso, cheiro de mulher menina
Filetfleisch ohne Knochen, den Duft einer jungen Frau, mein Mädchen
Tererê, cintura fina, embaixo, em cima
Tererê, schmale Taille, da unten, da oben
Na quebrança dessa rima, quero ver você rimar
Im Schwung dieses Reims will ich dich reimen sehen
Zabumba, bumba, dedo no pandeiro-deiro
Zabumba, bumba, Finger auf dem Pandeiro-deiro
E o bumbum é brasileiro, quero ver você rimar
Und der Hintern ist brasilianisch, ich will dich reimen sehen
E gostoso e também perigoso
Und es ist geil und auch gefährlich
Dentro da gema da ovo, quero ver você sambar
Mitten im Eigelb, will ich dich Samba tanzen sehen
Vem embolar comigo, embola quem a fim de embolar
Komm, verwickle dich mit mir, verwickle dich, wer Lust hat, sich zu verwickeln
Rebola, rebola, bola quem a fim de rebolar
Wackle, wackle, wackle, wer Lust hat zu wackeln
Vem embolar comigo, embola quem a fim de embolar
Komm, verwickle dich mit mir, verwickle dich, wer Lust hat, sich zu verwickeln
Rebola, rebola, bola quem a fim de rebolar
Wackle, wackle, wackle, wer Lust hat zu wackeln
Embola sim, embola, vai
Verwickle dich, ja, verwickle dich, los
Rebola aqui, embola, pai
Wackle hier, verwickle dich, mein Lieber (Anm.: Original "pai" hier eher als Kumpel/Freund zu verstehen)
Embola sim, embola vai (embola, neguinha)
Verwickle dich, ja, verwickle dich, los (verwickle dich, Kleine)
Rebola aqui, embola, pai
Wackle hier, verwickle dich, mein Lieber
É isso aí, mainha
Genau so, meine Süße
Isso aqui é a embolada do Tchan do Brasil
Das hier ist die Embolada von Tchan aus Brasilien
Você embolou? Então bota a mãozinha na cinturinha
Hast du dich verwickelt? Dann leg die Händchen auf die Hüfte
E peneire, que vamos desembolar
Und siebe, denn wir werden uns entwirren
Botaram uma zabumba pra tocar com o pandeiro
Sie stellten eine Zabumba auf, um mit dem Pandeiro zu spielen
Triangulo tocando junto com o cavaco
Das Triangel spielte zusammen mit dem Cavaco
Enquanto o tamborim faz a marcação
Während das Tamborim den Rhythmus vorgab
Tinha uma sanfoninha comendo por baixo
Eine kleine Sanfona spielte leise darunter
Todo mundo samba, requebra, rebola
Alle tanzen Samba, wiegen sich, wackeln
Sente a mão no couro, o dedo na viola
Fühl die Hand auf dem Fell, den Finger auf der Viola
E não é pra quem quer, é pra quem pode
Und das ist nicht für jeden, sondern nur für die, die es können
Botaram uma embolada dentro do pagode
Sie haben eine Embolada in den Pagode gepackt
Vem embolar comigo, embola quem a fim de embolar
Komm, verwickle dich mit mir, verwickle dich, wer Lust hat, sich zu verwickeln
Rebola, rebola, bola quem a fim de rebolar
Wackle, wackle, wackle, wer Lust hat zu wackeln
Vem embolar comigo, embola quem a fim de embolar
Komm, verwickle dich mit mir, verwickle dich, wer Lust hat, sich zu verwickeln
Rebola, rebola, bola quem a fim de rebolar
Wackle, wackle, wackle, wer Lust hat zu wackeln
Ô, meu cumpade', quero a fruta e o caroço
Oh, mein Kumpel, ich will die Frucht und den Kern
Carne de filé sem osso, cheiro de mulher menina
Filetfleisch ohne Knochen, den Duft einer jungen Frau, mein Mädchen
Tererê, cintura fina, embaixo, em cima
Tererê, schmale Taille, da unten, da oben
Na quebrança dessa rima, quero ver você rimar
Im Schwung dieses Reims will ich dich reimen sehen
Zabumba, bumba, dedo no pandeiro-deiro
Zabumba, bumba, Finger auf dem Pandeiro-deiro
E o bumbum é brasileiro, quero ver você rimar
Und der Hintern ist brasilianisch, ich will dich reimen sehen
E gostoso e também perigoso
Und es ist geil und auch gefährlich
Dentro da gema da ovo, quero ver você sambar
Mitten im Eigelb, will ich dich Samba tanzen sehen
Vem embolar comigo, embola quem a fim de embolar
Komm, verwickle dich mit mir, verwickle dich, wer Lust hat, sich zu verwickeln
Rebola, rebola, bola quem a fim de rebolar
Wackle, wackle, wackle, wer Lust hat zu wackeln
Vem embolar comigo, embola quem a fim de embolar
Komm, verwickle dich mit mir, verwickle dich, wer Lust hat, sich zu verwickeln
Rebola, rebola, bola quem a fim de rebolar
Wackle, wackle, wackle, wer Lust hat zu wackeln
Embola sim, embola, vai
Verwickle dich, ja, verwickle dich, los
Rebola aqui, embola, pai
Wackle hier, verwickle dich, mein Lieber
Embola sim, embola, vai (embola, neguinha)
Verwickle dich, ja, verwickle dich, los (verwickle dich, Kleine)
Rebola aqui, embola, pai
Wackle hier, verwickle dich, mein Lieber
Vem embolar comigo, embola quem a fim de embolar
Komm, verwickle dich mit mir, verwickle dich, wer Lust hat, sich zu verwickeln
Rebola, rebola, bola quem a fim de rebolar
Wackle, wackle, wackle, wer Lust hat zu wackeln
Vem embolar comigo, embola quem a fim de embolar
Komm, verwickle dich mit mir, verwickle dich, wer Lust hat, sich zu verwickeln
Rebola, rebola, bola quem a fim de rebolar
Wackle, wackle, wackle, wer Lust hat zu wackeln
Vem embolar comigo, embola quem a fim de embolar
Komm, verwickle dich mit mir, verwickle dich, wer Lust hat, sich zu verwickeln
Rebola, rebola, bola quem a fim de rebolar
Wackle, wackle, wackle, wer Lust hat zu wackeln
Vem embolar comigo, embola quem a fim de embolar
Komm, verwickle dich mit mir, verwickle dich, wer Lust hat, sich zu verwickeln
Rebola, rebola, bola quem a fim de rebolar
Wackle, wackle, wackle, wer Lust hat zu wackeln
(Embola) quem a fim de rebolar
(Verwickle dich) wer Lust hat zu wackeln
(Embola) quem a fim de rebolar
(Verwickle dich) wer Lust hat zu wackeln
(Embola) quem a fim de rebolar
(Verwickle dich) wer Lust hat zu wackeln
(Embola) quem a fim de rebolar
(Verwickle dich) wer Lust hat zu wackeln
Embolou? Embolei!
Verwickelt? Verwickelt!





Writer(s): Cau Adan, Tenison Del Rey, Paulo Vascon


Attention! Feel free to leave feedback.