É O Tchan - Meu Cumpade, Dá Licença - translation of the lyrics into German

Meu Cumpade, Dá Licença - É O Tchantranslation in German




Meu Cumpade, Dá Licença
Mein Kumpel, Darf Ich Mal?
Abra o seu coração
Öffne dein Herz
Faça esse povo dançar
Bring dieses Volk zum Tanzen
Agora chegou sua vez (venha, meu compadre)
Jetzt bist du dran (komm, mein Kumpel)
O show tem que continuar (cheguei, Brasil)
Die Show muss weitergehen (ich bin da, Brasilien)
Ô, meu cumpade′, licença de chegar
Oh, mein Kumpel, entschuldige, dass ich komme
Eu vim aqui pra ver o povo balançar
Ich bin hierhergekommen, um das Volk schwingen zu sehen
Ô, meu cumpade', eu chegando de fininho
Oh, mein Kumpel, ich schleiche mich an
Firulando bonitinho, gostosinho pra danar
Kokettiere hübsch, herrlich um zu tanzen
Essa morena me enfeitiçou (olha só)
Diese Brünette hat mich schon verzaubert (schau nur)
Essa loirinha me fez pirar
Diese Blondine hat mich schon verrückt gemacht
No remelexo do meu brother Jacaré
Beim Hüftschwung meines Bruders Jacaré
Cai o queixo, embala, embola quebra na ponta do
Da klappt der Kiefer runter, wiegt, rollt, tanzt auf Zehenspitzen
No remelexo do meu brother Jacaré brother esse cara, hein)
Beim Hüftschwung meines Bruders Jacaré (dieser Kerl ist ein Bruder, was?)
Cai o queixo, embala, embola, quebra na ponta do
Da klappt der Kiefer runter, wiegt, rollt, tanzt auf Zehenspitzen
Ô criatura, segura, segura
Oh Süße, halt dich fest, halt dich fest
Requebra, quebra
Wackle, geh ab
Sai quebrando, eu quero ver
Geh ab, ich will's sehen
Rebola, vai, rebola, vem na descidinha
Kreise, los, kreise, komm beim Absenken
Eu chegando pra dar minha quebradinha
Ich komme, um meine kleine Tanzeinlage zu geben
Ô criatura, segura, segura (criatura ordinária)
Oh Süße, halt dich fest, halt dich fest (freches Ding)
Requebra, quebra
Wackle, geh ab
Sai quebrando, eu quero ver (vai!)
Geh ab, ich will's sehen (los!)
Rebola, vai, rebola, vem na descidinha
Kreise, los, kreise, komm beim Absenken
Eu chegando pra dar minha quebradinha
Ich komme, um meine kleine Tanzeinlage zu geben
É o Tchan, ram, Tchan, Tchan (do Brasil)
Das ist Tchan, ram, Tchan, Tchan (aus Brasilien)
É um tche, re, tche, tche
Das ist ein tsche, re, tsche, tsche
É o Tchan, ram, Tchan, Tchan (pro mundo)
Das ist Tchan, ram, Tchan, Tchan (für die Welt)
É um tche, re, tche, tche (vamos jogar durin′)
Das ist ein tsche, re, tsche, tsche (lass uns Gas geben)
No dim-dim-dom do cavaquinho, eu mexo com você
Beim Dim-Dim-Dom des Cavaquinhos flirte ich mit dir
No dim-dim-dom do cavaquinho, eu vou queixar você
Beim Dim-Dim-Dom des Cavaquinhos werd' ich dich necken
É o Tchan, ram, Tchan, Tchan
Das ist Tchan, ram, Tchan, Tchan
É um tche, re, tche, tche (vambora)
Das ist ein tsche, re, tsche, tsche (los geht's)
É o Tchan, ram, Tchan, Tchan
Das ist Tchan, ram, Tchan, Tchan
É um tche, re, tche, tche
Das ist ein tsche, re, tsche, tsche
No dim-dim-dom do cavaquinho, eu mexo com você
Beim Dim-Dim-Dom des Cavaquinhos flirte ich mit dir
No dim-dim-dom do cavaquinho
Beim Dim-Dim-Dom des Cavaquinhos
Eu vou cantar você o dim-dim-dom aê)
Werd' ich dich besingen (oh das Dim-Dim-Dom da)
Ô, meu cumpade', da licença de chegar
Oh, mein Kumpel, entschuldige, dass ich komme
Eu vim aqui pra ver o povo balançar
Ich bin hierhergekommen, um das Volk schwingen zu sehen
Ô, meu cumpade', eu chegando de fininho
Oh, mein Kumpel, ich schleiche mich an
Firulando bonitinho, gostosinho pra danar
Kokettiere hübsch, herrlich um zu tanzen
Essa morena me enfeitiçou (ordinárinha hein)
Diese Brünette hat mich verzaubert (kleines freches Ding, was?)
Essa loirinha me fez pirar
Diese Blondine hat mich schon verrückt gemacht
No remelexo do meu brother Jacaré
Beim Hüftschwung meines Bruders Jacaré
Cai o queixo, embala, embola, quebra na ponta do
Da klappt der Kiefer runter, wiegt, rollt, tanzt auf Zehenspitzen
No remelexo do meu brother Jacaré (ei brother arrebentando, hein)
Beim Hüftschwung meines Bruders Jacaré (hey Bruder, du rockst das, was?)
Cai o queixo, embala, embola, quebra na ponta do (vamo simbora)
Da klappt der Kiefer runter, wiegt, rollt, tanzt auf Zehenspitzen (auf geht's)
Ô criatura, segura, segura
Oh Süße, halt dich fest, halt dich fest
Requebra, quebra
Wackle, geh ab
Sai quebrando, eu quero ver
Geh ab, ich will's sehen
Rebola, vai, rebola, vem na descidinha
Kreise, los, kreise, komm beim Absenken
Eu chegando pra dar minha quebradinha
Ich komme, um meine kleine Tanzeinlage zu geben
Ô criatura, segura, segura criatura linda demais)
Oh Süße, halt dich fest, halt dich fest (oh, du Wunderschöne)
Requebra, quebra
Wackle, geh ab
Sai quebrando, eu quero ver
Geh ab, ich will's sehen
Rebola, vai, rebola, vem na descidinha
Kreise, los, kreise, komm beim Absenken
Eu chegando pra dar minha quebradinha
Ich komme, um meine kleine Tanzeinlage zu geben
É o Tchan, ram, Tchan, Tchan (do Brasil)
Das ist Tchan, ram, Tchan, Tchan (aus Brasilien)
É um tche, re, tche, tche
Das ist ein tsche, re, tsche, tsche
É o Tchan, ram, Tchan, Tchan (vem, Jaca)
Das ist Tchan, ram, Tchan, Tchan (komm, Jaca)
É um tche, re, tche, tche (vem Sheilinhas)
Das ist ein tsche, re, tsche, tsche (kommt, Sheilinhas)
No dim-dim-dom do cavaquinho, eu mexo com você
Beim Dim-Dim-Dom des Cavaquinhos flirte ich mit dir
No dim-dim-dom do cavaquinho, eu vou queixar você
Beim Dim-Dim-Dom des Cavaquinhos werd' ich dich necken
É o Tchan, ram, Tchan, Tchan
Das ist Tchan, ram, Tchan, Tchan
É um tche, re, tche, tche (ha!)
Das ist ein tsche, re, tsche, tsche (ha!)
É o Tchan, ram, Tchan, Tchan (quebradeira total)
Das ist Tchan, ram, Tchan, Tchan (totales Abgehen)
É um tche, re, tche, tche (hein, mãe)
Das ist ein tsche, re, tsche, tsche (was, Süße?)
No dim-dim-dom do cavaquinho, eu mexo com você
Beim Dim-Dim-Dom des Cavaquinhos flirte ich mit dir
No dim-dim-dom do cavaquinho, eu vou cantar você
Beim Dim-Dim-Dom des Cavaquinhos werd' ich dich besingen
Segura a onda, baby
Halt dich fest, Baby
Porque o bicho vai pegar
Denn es wird abgehen
Sabe por quê?
Weißt du warum?
Porque isso aqui ó é o Tchan do Brasil!
Weil das hier, schau, ist der Tchan aus Brasilien!
Tchan, Tchan, Tchan...
Tchan, Tchan, Tchan...





Writer(s): Jorge Enrique Da Silva Zarate, Expedito Machado De Carvalho, Fernando Rodeiro Fernandes Adan, Tenison Marcone Del-rei Santana


Attention! Feel free to leave feedback.