Édith Butler - Le Grain de Mil - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Édith Butler - Le Grain de Mil




Le Grain de Mil
Зернышко проса
Ah! j'ai du grain de mil, ah! j'ai du grain de paille, ah! j'ai de l'oranger
Ах! У меня есть просяное зернышко, ах! У меня есть соломинка, ах! У меня есть апельсин
Ah! j'ai du trie, j'ai du tricollie, j'ai des allumettes et j'ai des ananas,
Ах! У меня есть всякая всячина, безделушки, у меня есть спички и ананасы,
Des pierres à fusil, des lauriers fleuris
Кремни для ружья, цветущие лавры
Ah! j'ai du zi, j'ai du zinezi, j'ai du zinezine et j'ai du zinezo
Ах! У меня есть зи, у меня есть зинези, у меня есть зинезине и у меня есть зинезо
J'ai de beaux, j'ai de beaux, j'ai de beaux oiseaux
У меня есть красивые, у меня есть красивые, у меня есть красивые птицы
Par derrière chez mon père,
За домом моего отца,
Il y a un pommier doux
Есть сладкая яблоня
Il y a un pommier doux
Есть сладкая яблоня
Les trois filles d'un prince sont endormies dessous
Три дочери принца спят под ней
Les trois filles d'un prince
Три дочери принца
Sont endormies dessous
Спят под ней
Sont endormies dessous
Спят под ней
La plus jeune se réveille dit ma soeur il est jour
Младшая просыпается и говорит: "Сестра, уже день"
La plus jeune se réveille
Младшая просыпается
Dit ma soeur il est jour
И говорит: "Сестра, уже день"
Dit ma sœur il est jour
И говорит: "Сестра, уже день"
Non ce n'est qu'une étoile qu'éclaire nos amours
Нет, это всего лишь звезда, освещающая нашу любовь
Non ce n'est qu'une étoile
Нет, это всего лишь звезда
Qu'éclaire nos amours
Которая освещает нашу любовь
Qu'éclaire nos amours
Которая освещает нашу любовь
Nos amis sont en guerre ils combattent pour nous
Наши возлюбленные на войне, они сражаются за нас
Nos amis sont en guerre
Наши возлюбленные на войне
Ils combattent pour nous
Они сражаются за нас
Ils combattent pour nous
Они сражаются за нас
S'ils gagnent la bataille ils auront nos amours
Если они выиграют битву, они обретут нашу любовь
S'ils gagnent la bataille
Если они выиграют битву
Ils auront nos amours
Они обретут нашу любовь
Ils auront nos amours
Они обретут нашу любовь
Qu'ils perdent ou qu'ils gagnent il les auront toujours
Проиграют они или выиграют, они всегда будут ею обладать





Writer(s): édith Butler, Tradionnal


Attention! Feel free to leave feedback.