Lyrics and translation Édith Butler - Le Grain de Mil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Grain de Mil
Зернышко проса
Ah!
j'ai
du
grain
de
mil,
ah!
j'ai
du
grain
de
paille,
ah!
j'ai
de
l'oranger
Ах!
У
меня
есть
просяное
зернышко,
ах!
У
меня
есть
соломинка,
ах!
У
меня
есть
апельсин
Ah!
j'ai
du
trie,
j'ai
du
tricollie,
j'ai
des
allumettes
et
j'ai
des
ananas,
Ах!
У
меня
есть
всякая
всячина,
безделушки,
у
меня
есть
спички
и
ананасы,
Des
pierres
à
fusil,
des
lauriers
fleuris
Кремни
для
ружья,
цветущие
лавры
Ah!
j'ai
du
zi,
j'ai
du
zinezi,
j'ai
du
zinezine
et
j'ai
du
zinezo
Ах!
У
меня
есть
зи,
у
меня
есть
зинези,
у
меня
есть
зинезине
и
у
меня
есть
зинезо
J'ai
de
beaux,
j'ai
de
beaux,
j'ai
de
beaux
oiseaux
У
меня
есть
красивые,
у
меня
есть
красивые,
у
меня
есть
красивые
птицы
Par
derrière
chez
mon
père,
За
домом
моего
отца,
Il
y
a
un
pommier
doux
Есть
сладкая
яблоня
Il
y
a
un
pommier
doux
Есть
сладкая
яблоня
Les
trois
filles
d'un
prince
sont
endormies
dessous
Три
дочери
принца
спят
под
ней
Les
trois
filles
d'un
prince
Три
дочери
принца
Sont
endormies
dessous
Спят
под
ней
Sont
endormies
dessous
Спят
под
ней
La
plus
jeune
se
réveille
dit
ma
soeur
il
est
jour
Младшая
просыпается
и
говорит:
"Сестра,
уже
день"
La
plus
jeune
se
réveille
Младшая
просыпается
Dit
ma
soeur
il
est
jour
И
говорит:
"Сестра,
уже
день"
Dit
ma
sœur
il
est
jour
И
говорит:
"Сестра,
уже
день"
Non
ce
n'est
qu'une
étoile
qu'éclaire
nos
amours
Нет,
это
всего
лишь
звезда,
освещающая
нашу
любовь
Non
ce
n'est
qu'une
étoile
Нет,
это
всего
лишь
звезда
Qu'éclaire
nos
amours
Которая
освещает
нашу
любовь
Qu'éclaire
nos
amours
Которая
освещает
нашу
любовь
Nos
amis
sont
en
guerre
ils
combattent
pour
nous
Наши
возлюбленные
на
войне,
они
сражаются
за
нас
Nos
amis
sont
en
guerre
Наши
возлюбленные
на
войне
Ils
combattent
pour
nous
Они
сражаются
за
нас
Ils
combattent
pour
nous
Они
сражаются
за
нас
S'ils
gagnent
la
bataille
ils
auront
nos
amours
Если
они
выиграют
битву,
они
обретут
нашу
любовь
S'ils
gagnent
la
bataille
Если
они
выиграют
битву
Ils
auront
nos
amours
Они
обретут
нашу
любовь
Ils
auront
nos
amours
Они
обретут
нашу
любовь
Qu'ils
perdent
ou
qu'ils
gagnent
il
les
auront
toujours
Проиграют
они
или
выиграют,
они
всегда
будут
ею
обладать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): édith Butler, Tradionnal
Attention! Feel free to leave feedback.