Édith Butler - La 20 - translation of the lyrics into German

La 20 - Édith Butlertranslation in German




La 20
La 20
Mille trois cent deux nids de poule
Tausenddreihundertzwei Schlaglöcher
La tank est à moitié full
Der Tank ist halb voll
ça fait huit heures que je roule
Ich fahre seit acht Stunden
Au secours
Zu Hilfe
Faut prendre son mal en patience
Man muss sein Leid in Geduld tragen
On avance
Wir kommen voran
Mille trois cent deux forêts
Tausenddreihundertzwei Wälder
Prochain arrêt Martinet
Nächster Halt: Martinet
l'oiseau ne dort jamais
Wo der Vogel nie schläft
C'est tout près
Es ist ganz nah
Le fleuve déjà se détend
Der Fluss entspannt sich schon
Tu m'attends
Du wartest auf mich
Oh! Ste-Eulalie, St Valère, St-Albert et Trois-Rivières
Oh! Ste-Eulalie, St-Valère, St-Albert und Trois-Rivières
Comme une prière
Wie ein Gebet
Oh! tout le long de la grande rivière
Oh! Den ganzen großen Fluss entlang
La 20 c'est comme ma sœur
Die 20 ist wie meine Schwester
Je la connais par cœur
Ich kenne sie in- und auswendig
Mille trois cent deux poids lourds
Tausenddreihundertzwei LKWs
Me poursuivent et j'accélère
Verfolgen mich und ich beschleunige
Je fonce à planche comme un trucker
Ich ras' wie ein Trucker mit Vollgas
Yes sir!
Jawohl!
Y me manque rien qu'un CB
Mir fehlt nur ein CB-Funk
Pour t'appeler
Um dich anzurufen
Mille trois cent deux idées
Tausenddreihundertzwei Ideen
Sont sur le bord de me dépasser
Sind kurz davor, mich zu überholen
J'vas finir par déraper
Ich werde noch ins Schleudern geraten
Wow Nelly!
Hoppla jetzt!
Y'a plus de place dans le coffre à gants
Im Handschuhfach ist kein Platz mehr
Depuis longtemps
Schon seit Langem nicht
Oh! Ste-Eulalie, St Valère, St-Albert et Trois-Rivières
Oh! Ste-Eulalie, St-Valère, St-Albert und Trois-Rivières
Comme une prière
Wie ein Gebet
Oh! tout le long de la grande rivière
Oh! Den ganzen großen Fluss entlang
La 20 c'est comme ma sœur
Die 20 ist wie meine Schwester
Je la connais par cœur
Ich kenne sie in- und auswendig
Je la connais par cœur
Ich kenne sie in- und auswendig
Mille trois cent deux sorties
Tausenddreihundertzwei Abfahrten
J' rattrape mon fuseau horaire
Ich hole meinen Zeitzonen auf
Voici le mont St-Hilaire
Hier ist der Mont St-Hilaire
Et la nuit
Und die Nacht
Tous les réverbères s'éclairent
Alle Laternen leuchten auf
Tu m'espères
Du hoffst auf mich
Oh! Ste-Eulalie, St Valère, St-Albert et Trois-Rivières
Oh! Ste-Eulalie, St-Valère, St-Albert und Trois-Rivières
Comme une prière
Wie ein Gebet
Oh! tout le long de la grande rivière
Oh! Den ganzen großen Fluss entlang
La 20 c'est comme ma sœur
Die 20 ist wie meine Schwester
Je la connais par cœur
Ich kenne sie in- und auswendig
Mille trois cent deux chansons
Tausenddreihundertzwei Lieder
Me rapprochent de ceux que j'aime
Bringen mich den Lieben näher
La 20 c'est comme ma sœur
Die 20 ist wie meine Schwester
Je la connais par cœur
Ich kenne sie in- und auswendig
La 20 c'est comme ma sœur
Die 20 ist wie meine Schwester
Je la connais par cœur
Ich kenne sie in- und auswendig
La 20 c'est comme ma sœur
Die 20 ist wie meine Schwester
Je la connais par cœur
Ich kenne sie in- und auswendig






Attention! Feel free to leave feedback.